Traducción para "primacy" a francés
Primacy
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
The primacy of human rights
Primauté des droits de l'homme
Primacy of the interests of society.
Primauté de l'intérêt de la société.
Primacy of international treaties
Primauté des traités internationaux
Primacy of special provisions.
Primauté des dispositions spéciales.
The primacy of politics
Primauté du politique
Primacy of international law.
Primauté du droit international.
Provides for the primacy of the person.
Primauté de la personne.
Primacy or complementarity
Primauté sur les juridictions nationales ou complémentarité
No, no primacy there.
Non, pas de primauté.
I believe in the primacy of the intellect.
Je crois à la primauté de l'intellect.
Family in a world like this takes on a new primacy.
La famille dans un monde comme ça prend une nouvelle primauté.
The Secret Service believes the plates have left the country, therefore they have ceded primacy to our agency on this one.
Ils pensent que les planches ont quitté le territoire, c'est pourquoi ils ont cédé leur primauté à notre agence.
I'm sorry. David Cameron may be Prime Minister but the primacy of the nuclear family does not extend to dogs.
David Cameron est peut-être premier ministre, mais la primauté de la famille nucléaire ne s'étend pas aux chiens.
Well, that's about as big a case of the primacy as I ever heard.
Si ça, c'est pas le comble de la primauté.
But historically they were the first to accept women's primacy. He'd make an ideal progenitor.
Ils oublient qu'historiquement ils ont été les premiers à reconnaître la primauté des femmes.
NO MATTER WHAT THE PROPAGANDA SAYS, THE E-REP HAS ALWAYS BEEN ABOUT HUMAN PRIMACY.
Peu importe ce que dit la propagande, l'E-Rep a toujours été concernée par la primauté humaine.
Well, what about the primacy of the Sunset Limited?
Et la primauté du Sunset Limited ?
sustantivo
27. The primacy given to the personal dimension has a great many consequences for pedagogy, of course, but also for educational policies, as we shall see further on.
27. Ce primat de la dimension personnelle a de très nombreuses conséquences sur la pédagogie, bien sûr, mais aussi sur les politiques éducatives, comme nous le verrons plus loin.
He had learned from the reports, the responses to the Committee's list of issues and questions and the delegation's oral presentation that the Code of Civil Procedure enshrined the primacy of international law over domestic law.
Il retient des rapports, des réponses à la liste de questions et de la présentation orale de la délégation que le code de procédure civile consacre le primat du droit international sur le droit interne.
It is hoped that as more awareness about this principle is generated, the preparation of proposals will generate greater resources and accord primacy to the best interests of the child.
Il faut espérer qu'à mesure que ce principe sera de mieux en mieux accepté, l'établissement des propositions budgétaires permettra de dégager des ressources plus importantes et de reconnaître le primat de l'intérêt supérieur de l'enfant.
This primacy of international law can be clearly perceived in the proceedings of the Constituent Assembly.
Ce primat du droit international peut être clairement perçu à travers les débats de l'Assemblée constituante.
They impose the primacy of the masculine over the feminine and they shunt women into so-called "maternal" social roles.
Ils imposent le primat du masculin sur le féminin et enferment les femmes dans des rôles sociaux dits << maternels >>.
2. The primacy of law, reflected in the existence of fair legal structures, impartially applied laws and independent justice;
2. Le primat du droit qui s'exprime par l'existence de cadres juridiques équitables, de lois appliquées de façon impartiale et d'une justice indépendante;
(b) Primacy of the individual as the object of education;
b) Le primat de la personne, sujet d'éducation;
35. The security imperative should not detract from the primacy of politics in Mali in both the short and long term.
35. L'impératif de sécurité ne doit pas remettre en cause le primat du politique ni à court terme ni à long terme.
(b) Seminar on illegal migrants: appeal for the primacy of charity (Munich, 29 September - 1 October 1996);
b) Séminaire sur les migrants illégaux : appel au primat de la charité (Munich, 29 septembre - 1er octobre 1996);
TNCs, their suppliers, subcontractors and licentiates and "other companies" (its affiliates in fact and of right) must recognize the principle of the primacy of human rights and the public interest over their individual economic interest.
Les ETN, leurs fournisseurs, les sous-traitants et "d'autres entreprises" (filiales de fait et de droit) doivent reconnaître le principe de la primatie des droits humains et de l'intérêt publique sur l'intérêt économique privé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test