Traducción para "prevalent is" a francés
Ejemplos de traducción
However, antecedent risk factor and subsequent treatment prevalences, for example, are not properly aspects of health status.
Toutefois, les facteurs de risques antérieurs et les traitements prédominants ultérieurs, par exemple, ne sont pas des aspects de l’état de santé à proprement parler.
This approach is prevalent in more recent instruments.
Cette formule est prédominante dans les instruments les plus récents.
Export subsidies were prevalent until 2000 but decreased since then.
Les subventions à l'exportation étaient prédominantes jusqu'en 2000, avant de diminuer.
(a) Health education in order to stimulate awareness concerning the prevalent health problems and ways to overcome them;
a) Éducation sanitaire pour sensibiliser la population aux problèmes de santé prédominants et aux moyens de les résoudre;
NGOs insisted, however, that strong negative attitudes to homosexuality were still prevalent.
Les ONG soulignent néanmoins que des attitudes très négatives vis-à-vis de l'homosexualité sont toujours prédominantes.
Strong negative attitudes towards homosexuality are still prevalent.
Les attitudes fortement négatives à l'égard de l'homosexualité sont toujours prédominantes.
Tubal ligation as a form of Family Planning after the birth of a child still remains prevalent.
La ligature des trompes, en tant que forme de contraception après la naissance d'un enfant, reste une pratique prédominante.
Generally, official approval of names, or a preferential form of name, was made with consideration of the prevalent local language.
En général, les noms ou formes de nom préférentielles étaient approuvés officiellement compte tenu de la langue locale prédominante.
Other causes are on the rise, such as accidental deaths, which are prevalent in children over 5 years of age.
Viennent s'ajouter d'autres causes comme les accidents, prédominantes chez les enfants de plus de 5 ans.
Gender inequality is prevalent.
L'inégalité entre les sexes est répandue.
The prevalence of illiteracy, particularly among women;
L'analphabétisme, qui est répandu, en particulier chez les femmes;
Albania is a country with a low HIV prevalence.
L'Albanie est un pays où le VIH n'est pas très répandu.
The trafficking of children is prevalent internally.
La traite des enfants est répandue dans le pays.
Outbreaks of water-borne diseases are prevalent.
Les maladies transmises par l'eau sont très répandues.
While still prevalent, the incidence of such examples is in decline.
Quoique encore répandues, ces pratiques sont en déclin.
Most prevalent on heavy soils.
Très répandu sur les sols lourds.
Is trafficking of persons prevalent in Grenada?
9. La traite des personnes estelle répandue à la Grenade?
..." Domestic Violence is prevalent in Fiji.
... << La violence familiale est très répandue aux Fidji.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test