Traducción para "prevailing conditions" a francés
Ejemplos de traducción
The European Union shall assist, where possible, reconstruction and rehabilitation efforts in the north and east, in particular Jaffna, taking into account the prevailing conditions for successful implementation of reconstruction efforts in the peninsula.
L'Union européenne apportera son concours, lorsque cela sera possible, aux efforts de reconstruction et de réhabilitation dans le nord et dans l'est du pays, en particulier à Jaffna, en tenant compte des conditions qui prévalent pour une mise en oeuvre efficace des efforts de reconstruction dans la péninsule.
He welcomed the Director-General's efforts to link technical cooperation and global forum activities with the services and priorities of the Organization, and urged him to refine UNIDO's regional approach and strategy in Asian and Pacific countries in order to ensure that the services provided were appropriate to the prevailing conditions.
M. Naqvi se félicite des efforts entrepris par le Directeur général pour établir un lien plus clair entre la coopération technique et les activités de Forum mondial, d'une part, et les services et les priorités de l'Organisation, de l'autre, et l'engage instamment à affiner l'approche régionale de l'ONUDI et la stratégie que l'Organisation envisage de mettre en œuvre dans les pays d'Asie et du Pacifique pour faire en sorte que les services fournis répondent aux conditions qui prévalent dans ces pays.
The prevailing conditions on the ground and Israeli restrictions on mobility and field access of UNCTAD staff members, project personnel and consultants continue to limit the scope and pace of technical assistance activities.
Les conditions qui prévalent sur le terrain et les restrictions israéliennes en matière de circulation et d'accès appliquées au personnel de la CNUCED, au personnel des projets et aux consultants continuent de limiter la portée et le rythme des activités d'assistance technique.
The Committee reiterates, however, its previous concern (CRC/C/15/Add.140, para. 51-52) that insufficient information is available on prevailing conditions in detention facilities for juveniles and with respect to complaints mechanisms.
Il réaffirme cependant la préoccupation qu'il a précédemment exprimée (CRC/C/15/Add.140, par. 51 et 52) concernant le manque d'informations sur les conditions qui prévalent dans les établissements de détention pour mineurs et sur les mécanismes d'enregistrement des plaintes.
51. The Committee notes recent amendments to the Penal Code and the Penal Rules in the area of juvenile justice. However, the Committee is concerned at the insufficient information available on prevailing conditions in detention facilities for juveniles and with respect to independent complaints mechanisms.
51. Tout en notant que des amendements ont été récemment apportés au Code pénal et aux règles pénales dans le domaine de la justice pour mineurs, le Comité demeure préoccupé par le manque d'informations sur les conditions qui prévalent dans les établissements de détention pour mineurs et sur les mécanismes indépendants d'enregistrement des plaintes.
594. The Committee notes recent amendments to the Penal Code and the Penal Rules in the area of juvenile justice. However, the Committee is concerned at the insufficient information available on prevailing conditions in detention facilities for juveniles and with respect to independent complaints mechanisms.
594. Tout en notant que des amendements ont été récemment apportés au Code pénal et aux règles pénales dans le domaine de la justice pour mineurs, le Comité demeure préoccupé par le manque d'informations sur les conditions qui prévalent dans les établissements de détention pour mineurs et sur les mécanismes indépendants d'enregistrement des plaintes.
While the related policy framework must be tailored to the prevailing conditions and needs of country-specific contexts, some general policy directions may be suggested.
Alors qu'il convient d'adapter le cadre stratégique connexe aux conditions qui prévalent ainsi qu'aux besoins liés aux contextes propres à chaque pays, certaines grandes orientations peuvent être suggérées.
The increase in security personnel reflects the requirements as recommended by the Department of Safety and Security based on the prevailing conditions in the mission area.
L'augmentation de l'effectif du personnel de la sécurité tient compte des besoins exprimés par le Département de la sûreté et de la sécurité au regard des conditions qui prévalent dans la zone de la mission.
The prevailing conditions in the field and Israeli restrictions on mobility and the field access of UNCTAD experts continue to limit the scope and pace of technical assistance activities.
Les conditions qui prévalent sur le terrain et les restrictions israéliennes de circulation et d'accès appliquées aux experts de la CNUCED continuent de limiter la portée et le rythme des activités d'assistance technique.
Research has also revealed that knowledge and technology transfers are not automatic, but are dependent on prevailing conditions, including skill levels, technological development, infrastructure and an enabling policy environment .
Des études ont aussi montré que les transferts de connaissances et de technologie ne sont pas automatiques, mais dépendent des conditions en vigueur, notamment des niveaux de compétences, du progrès technologique, de l'infrastructure et du cadre directif (CNUCED, 2005).
The aim of such training workshops is, primarily, to create capacities in LDCs to prepare and implement national and regional competition laws and frameworks that reflect prevailing conditions for achieving domestic and international competitiveness, and dealing with anticompetitive practices.
Ces ateliers ont essentiellement pour but d'apprendre aux PMA à élaborer et appliquer des lois et des cadres législatifs nationaux et régionaux sur la concurrence qui reflètent les conditions en vigueur pour réaliser la compétitivité sur les plans intérieur et international et traiter les pratiques anticoncurrentielles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test