Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
(iv) Press releases, press conferences: press releases (14);
iv) Communiqués de presse, conférence de presse : communiqués de presse (14);
(iii) Press releases, press conferences: press releases (2);
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse (2);
1992 Seminar on the press and press offences; review of the act on the press and press offences.
1992 Séminaire sur la presse et les délits de presse; relecture de la loi sur la presse et les délits de presse.
(iii) Press releases, press conferences: press releases;
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse;
(iv) Press releases, press conferences: press releases (2);
iv) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse (2);
(iii) Press releases, press conferences: press conferences;
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : conférences de presse;
(iii) Press releases, press conferences. Press conferences (80);
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : conférences de presse (80);
# Oh, the press, the press The freedom of the press #
La presse, la presse, La liberté de la presse.
But once it's pressed, it stays pressed.
Mais une fois que s'est pressé, ça reste pressé.
Press the alarm
Presse l'alarme
The Associated Press?
L'Associated Press ?
Put water here, then fold... press,press.
Verse de l'eau là, puis plie... Presse, presse.
all press is good press,
Toute presse est bonne presse,
A.B.S. Press.
Presse étrangère ! A.B.S !
I'm a press agent. So of course I love the press.
Attachée de presse... donc presse.
verbo
To obtain explanations to items, the key combination <Ctrl><F1> had to be pressed; this was indicated by `*'.
Pour obtenir des explications, il faut appuyer sur les touches <<Ctrl>> et <<F1>> opération représentée par <<*>>.
More people should be given an opportunity to press the button of globalization.
Il faut par conséquent que beaucoup plus de personnes aient la possibilité d'appuyer sur le bouton de la mondialisation.
Click: Quickly press and release the mouse button.
Cliquer : Appuyer rapidement sur le bouton de la souris et le relâcher.
In each cell there is a button that the prisoner can press to ring if he needs help or service.
Chaque cellule est équipée d'un bouton de sonnette sur lequel les détenus peuvent appuyer pour appeler à l'aide ou demander un service.
Press 1 when prompted.
Appuyer sur le 1 lorsque vous y êtes invités.
The press is supported in this endeavour by Parliament, special interest groups and the teaching of civics in secondary schools.
Son action est appuyée par le Parlement, par des groupes d'intérêts spéciaux, et par des cours d'instruction civique dans les écoles secondaires.
As previously, he was held from behind, a weapon pressed against his back or the back of his head.
Comme précédemment, on le tenait par derrière, une arme appuyée contre son dos ou sa nuque.
That is not to say, however, that we get the information we want simply by `pressing a button'.
Pourtant, cela ne veut pas dire qu'il nous suffit d'appuyer sur un bouton pour obtenir l'information dont nous avons besoin.
Keep pressing it.
Continue d'appuyer.
Press down firmly.
Appuyer fermement." Ok.
- I pressed something...
- J'ai appuyé sur...
sustantivo
The buckle shall be released by pressing either a button or a similar device.
L'ouverture de la boucle doit être commandée par pression sur un bouton ou sur un dispositif semblable.
Inf. Press. K-factor
Pression de gonflage.
Accordingly, liberals were pressing for it to be repealed.
C'est la raison pour laquelle les libéraux font pression pour qu'elle soit abrogée.
They are concerned they are being filmed and pressed ..." (p. 14,646).
Ils sont préoccupés parce qu'ils subissent des pressions et sont filmés >> (p. 14646).
On the other hand, there was increased pressure on the press.
13. D'un autre côté, les médias sont soumis à une pression croissante.
Ireland will continue to press its membership application.
L'Irlande continuera à faire pression en faveur de sa candidature.
The commissioners will continue to press for improvements in the law.
Les membres de la Commission entendent continuer de faire pression pour que la loi soit modifiée.
Pressing on the throat with the hands, rape.
Pression sur la gorge avec les mains, viol.
This has left this latter department very hard pressed.
Cela a eu pour conséquence que ce département est soumis à une pression considérable.
Hard-pressed to...
Une forte pression...
- Full court press!
- Pression tout terrain !
Burning, pressing... drowning.
Combustion, pression ... noyade.
- Someone press the accelerator.
- Quelqu'un pression l'accélérateur.
Press on it!
Fais pression dessus !
Just press here...
Simple pression ici...
verbo
The policeman placed his foot on the handcuffs and stepped down, pressing his hands and arms towards the floor.
Il a placé son pied sur les menottes de façon à pousser les mains et les bras du détenu vers le sol.
The peoples of the world must press their Governments to live up to the principles of the Charter of the United Nations.
Les peuples du monde doivent pousser leurs gouvernements à agir conformément aux principes de la Charte des Nations Unies.
As a result, small vulnerable States like Grenada are being relentlessly pressed to justify their economic viability.
En conséquence, les petits États vulnérables comme la Grenade sont impitoyablement poussés à justifier la viabilité de leur économie.
However, the harsh penalties for defamation of government officials subjected the press to self-censorship.
Toutefois, la sévérité des peines encourues pour diffamation de représentants de l'autorité publique pousse les journalistes à s'autocensurer.
The issue was a complex one and the Icelandic authorities did not regard it as desirable to press for adoption.
La question est délicate et les autorités islandaises n'estiment pas souhaitable de pousser à l'adoption.
At the current session the Special Committee had wanted to press on with consideration of the draft.
À la session en cours, le Comité spécial a voulu pousser plus loin l’examen du projet.
Yuan! Press carefully.
Yuan, pousse doucement.
Joseph, the child is pressing.
L'enfant pousse.
Press the button.
Pousse le bouton.
Press the button on top.
Pousser le bouton.
Yes, I pressed her.
Oui, je l'ai poussée.
Lucie, press the epiglottis.
Lucie, pousse sur l'épi.
Stop pressing so hard.
- Arrête de pousser.
I'm pressing one. I'm pressing two. Nothing.
Je pousse 1, je pousse 2, rien!
- If the press ...
Si on les pousse...
sustantivo
Please don't operate the grinder or press if you've been drinking."
"Ne pas faire marcher le pressoir après avoir bu."
"crushing them underfoot like grapes in the wine press."
est foulé comme le raisin au pressoir.
I'm gonna head up to santa barbara - And check out those presses.
Je vais aller à Santa Barbara et contrôler ces pressoirs.
- Come and get it! - Straight from the wine-press.
- Ça sort du pressoir !
- We have a cider press there.
Au Halland, on a acheté un pressoir à pommes.
"at midnight by the wine press."
"A minuit, a côté du pressoir".
Here is one of our pulping presses.
lci, un de nos pressoirs.
...by the wine press.
...à côté du pressoir.
The "mannequin udon press, Fumi"?
Le "mannequin pressoir à udon, Fumi"?
Say hello to the PX-400 industrial juice press!
Je vous présente le PX-400, notre pressoir à jus industriel.
verbo
The Netherlands will press for clarity.
Les Pays-Bas vont insister pour que les choses soient claires.
Why had Portugal not pressed for the word “shall” to be included?
Pourquoi le Portugal n'a-t-il pas insisté sur l'emploi du mot "continueront"?
Sudjono said it would be difficult, but Ahwil pressed him.
Sudjono lui avait répondu que ce serait difficile; Ahwil avait insisté, mais Sudjono avait refusé.
The Democratic People's Republic of Korea strongly pressed ahead.
La République populaire démocratique de Corée a vivement insisté pour aller de l'avant.
So we must press on with reform.
C'est la raison pour laquelle nous devons insister sur la réforme.
Australia continues to press for a start to negotiations for such a treaty.
Elle continue d'insister pour que les négociations sur un tel traité s'engagent.
His country was pressing for WTO membership.
La Libye insiste actuellement pour obtenir son adhésion à l'OMC.
press Government on its own programme of work.
:: Insister auprès du Gouvernement pour qu'il réalise son propre programme de travail.
Where relevant, the Union is also pressing for moratoria to be introduced.
L’Union insiste aussi pour que des moratoires soient instaurés quand il y a lieu.
- press for and facilitate implementation thereof;
D'insister pour que ces méthodes soient retenues et de faciliter leur application;
Don't press her.
N'insiste pas.
- Sorry I pressed.
- Désolé d'avoir insisté.
- I'm not pressing him.
- Je n'insiste pas.
He's most pressing.
Il insiste beaucoup.
Amaranto presses on.
Amaranto insiste encore.
It's useless pressing on.
Inutile d'insister.
I must press you.
je dois insister.
I want to press this up.
J'insiste là.
Okay, I pressed the dude, right?
J'ai insisté.
verbo
The threat of terrorism to international peace, security and development remains a pressing issue for the international community.
La menace que le terrorisme fait peser sur la paix et la sécurité internationales et sur le développement reste au tout premier plan des préoccupations de la communauté internationale.
However, the blockade continues to press hard on Cuba's socio-economic situation.
Toutefois, le blocus continue de peser lourdement sur la situation socioéconomique de Cuba.
We're not pressing charges at this time.
On ne fait pas peser de charges sur vous cette fois-ci.
This is the hag, when maids lie on their backs, that presses them and learns them first to bear, making them women of good carriage!
C'est cette sorcière qui, quand les filles sont étendues sur le dos, vient peser sur elles, et la première leur enseigne comment soutenir la charge, faisant d'elles des femmes de belle carrrure !
Press 9 twice. Go ahead.
- Tu vas peser deux fois sur le neuf.
We also believe that talks should press on until completed.
Nous pensons également que les pourparlers doivent se poursuivre jusqu'à ce qu'ils aboutissent.
Japan will press ahead with its targets for restoring fiscal sustainability.
Le Japon continuera de poursuivre ses objectifs de rétablissement de la viabilité budgétaire.
Several hours of intense fighting had taken place, but they had managed to press on.
Après plusieurs heures de combats intensifs, ils avaient réussi à poursuivre leur chemin.
We would urge the parties involved to press on with their extremely challenging tasks.
Nous exhortons les parties concernées à poursuivre leurs tâches tellement exigeantes.
Once this goal is achieved, the Conference must press ahead with its tasks.
Une fois cet objectif atteint, la Conférence devra poursuivre sa tâche.
The matter should not be pressed further.
L'on ne devrait pas poursuivre la question.
We need to press ahead with the implementation of the Millennium Development Goals.
Nous devons poursuivre la mise en œuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement.
We should stay the course and press on with what we started at the beginning of the millennium.
Nous devons persévérer et poursuivre sur la voie de ce que nous avons commencé au début du millénaire.
Are you gonna press charges ?
Allez-vous le poursuivre ?
NOBODY WANTS TO PRESS CHARGES,
Personne ne veut les poursuivre,
- We must press home the attack.
- Il faut poursuivre l'attaque.
Then I'd really have to press charges.
- Je devrais vous poursuivre.
The DA going to press charges?
Le procureur va le poursuivre?
- Are you pressing charges?
- Vous allez le poursuivre ?
Let him press charges!
Laissez-le me poursuivre !
I'll press charges.
Je vais la poursuivre.
We must press our offensive now.
Nous devons poursuivre notre offensive.
verbo
One is pressed to act even as new concepts and new methodologies are still being worked out.
La nécessité d’agir la talonne, alors même qu’elle en est encore à élaborer de nouveaux concepts et des méthodologies inédites.
If the enemy attempts to cut our center or if General Pickett is pressed, we can change positions, sir.
Si l'ennemi tente de passer au centre... ou si général Pickett est talonné, nous pouvons changer de position.
He's leading War Admiral, pressing on him a neck behind.
Il mène War Admiral, qui le talonne à une encolure.
With a straight back and your feet pressed together, heels close to your body...
Le dos bien droit, les pieds collés l'un contre l'autre et les talons près du corps.
He's been pressing' me since the day you arrived here,
Mais il me talonne depuis votre arrivée.
verbo
I didn't press her.
Je l'ai pas harcelée.
The boss is pressing me.
Mon Mari me harcèle à ce propos.
-Why you pressing me?
Tu me harcèles ?
He's hounded by the press.
Il est harcelé par les journalistes.
Ellen, please, don't press me.
Je t'en prie, ne me harcèle pas.
verbo
The meat is then pressed and formed into round or square shaped patties/burgers portions.
La viande est ensuite compactée et moulée sous forme de portions rondes ou carrées.
1. Sheets, moulds, printing press parts, plates, negatives, matrices or other items that, by their nature, could be used in the commission of the offence; or
1) Des planches, moules, empreintes, clichés, négatifs, matrices ou autres moyens propres à l'accomplissement du fait incriminé; ou
The RDX/wax charge may be pressed in one or more pieces, as long as the total charge is within the specifications, and the PETN/TNT charge is cast.
La charge d'hexocire peut être constituée d'un ou plusieurs éléments comprimés, pour autant que la charge totale réponde aux spécifications: la charge de pentolite est moulée.
Examples of components and accessories for the machines specified in 6.B.1. are moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof.
Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.
- It doesn't matter, I'll put my feet in a press and shrink them.
- Ça ne fait rien, on met les pieds dans le moule, pour les rétrécir.
I've seen it pressed into plastic before, but this is new.
Jen ai vu moulée dans du plastique, mais ça, jamais.
An injection molding press could fix that.
Un moule à injection réglerait le problème.
You know the cost and trouble it's going to be moving those molds from the Austen plant to Heckendorf's presses.
Vous savez ce que ça coûtera de déménager ces moules des usines d'Austen à celles de Heckendorf ?
I had dreams of unauthorized biographies and pressing my body parts into wet cement.
Je rêvais de biographies non autorisées, de mouler des parties de mon corps dans le ciment.
We were the clams pressed between the rocks and the ocean.
Nous étions la moule entre le rocher et la mer dans cet imbroglio.
I made it rain Jell-O, then I gathered it up with the Outtasighter and then I brought it here and pressed it into a gigantic custom-carved plastic Tupperware mold I made.
Une pluie de gelée cette nuit ramasser avec l'Eloignator a l'aube, que j'ai moulée dans mon immense Tupperware. Trois fois rien.
verbo
Until then, to raise these questions and to press these in this hall would be a waste of time.
Sinon, soulever avec insistance ces questions en ce lieu ne servirait à rien.
Piracy is a pressing issue that warrants collaboration among Indian Ocean States.
La piraterie soulève un problème urgent qui justifie que les États de l'océan Indien collaborent.
29. The Government is mindful of the pressing issues and concerns pertinent to the country's politics of ethnicity.
29. Le Gouvernement est conscient des questions et des problèmes urgents que soulève la politique fidjienne en matière d'ethnicité.
Third, the popular uprisings in the Middle East demonstrate a pressing need for change.
Troisièmement, les soulèvements populaires au Moyen-Orient démontrent l'urgente nécessité d'un changement.
For us the issues it raises are pressing.
Pour nous, les questions que cela soulève sont urgentes.
Bench-presses 350 pounds.
Il soulève 160 kg.
MY WIFE BENCH-PRESSES 160.
Ma femme soulève 70 kg.
I bench press 90 pounds.
Je soulève 40 kg.
How much can you press?
Combien tu soulèves ?
She could bench-press Tom.
Elle pourrait soulever Tom.
how much can you bench press?
- Combien pouvez-vous soulever ?
She can bench-press 200lbs.
Elle soulève 100 kg.
I can bench-press 800 pounds.
Je peux soulever 350 kg.
See what you bench press...
Vu ce que tu soulèves...
verbo
We can't press any more records.
On peut plus fabriquer de disques.
We don't have time to produce the press moulds, either.
Et nous n'avons pas non plus le temps d'en fabriquer.
To press the records, we need the money.
Pour fabriquer les disques, il nous faut du fric.
I want to learn how to cook and press A-grade E's.
Je voudrais fabriquer la meilleure ecstasy du marché.
There were so many extras, we were hard-pressed for enough wigs and enough costumes.
Il y avait tellement de figurants. Il fallait fabriquer... un tas de perruques et de costumes.
Second, the processes whereby interventions are translated into behaviour and outcomes often depend on quite subtle parameters, which are not amenable to observation, especially for hard-pressed developing country Governments.
En deuxième lieu, les processus par lesquels les interventions se traduisent en comportements et en résultats dépendent souvent de paramètres très subtils qui se prêtent mal à l'observation, surtout pour des gouvernements de pays en développement souvent bousculés par le événements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test