Traducción para "precious gift" a francés
Ejemplos de traducción
The oceans we have been given in trust are a precious gift and possibly exceptional in the universe as we know it.
Les océans qui nous ont été confiés sont un cadeau précieux, peut-être même exceptionnel, dans l'univers tel que nous le connaissons.
I'll share this precious gift with my reform-minded friends.
Je partagerai ce cadeau précieux avec mes amis réformistes.
- That the youth and a precious gift that we must not waste.
Que la jeunesse est un cadeau précieux qu'il ne faut pas gâcher.
No, it was a very precious gift.
Non, c'était un cadeau précieux.
- I love you. - A precious gift This thing we have
- C'est un cadeau précieux cette vie que nous avons,
Children are a precious gift.
Les enfants sont un cadeau précieux.
The universe is a precious gift.
L'univers est un cadeau précieux.
That's a precious gift my dad bought for my mom!
C'est un cadeau précieux que mon père a offert à ma mère.
- that is the precious gift she left her daughters.
C'est le cadeau précieux qu'elle a offert à ses filles.
You know, Mandy, death is a... it's a precious gift.
Tu sais, Mandy, la mort est un... cadeau précieux.
Tibetans were Buddhists who valued any kind of life as a precious gift and believed it was a heinous sin to suppress such a gift before birth.
Les Tibétains, bouddhistes, attachent beaucoup de prix à la vie quelle qu'elle soit et pensent que c'est commettre un péché odieux que de supprimer avant la naissance le don précieux que la vie représente à leurs yeux.
We cannot overemphasize the need to protect the environment, as it is a precious gift from God to humanity and must be preserved for generations to come.
Nous ne saurions trop souligner la nécessité de protéger l'environnement, puisque celui-ci est un don précieux de Dieu à l'humanité, qui doit être préservé pour les générations futures.
As we treasure and pursue the precious gift of human rights, the international community should and must take appropriate and prompt action to address violations of human rights, especially where such violations lead to catastrophic consequences such as genocide and ethnic cleansing.
Alors que nous chérissons et recherchons le don précieux des droits de l'homme, la communauté internationale doit prendre d'urgence les mesures nécessaires pour combattre les violations des droits de l'homme, notamment lorsque ces dernières ont des conséquences catastrophiques et qu'elles conduisent au génocide ou au nettoyage ethnique.
He added, "Clearly, there is a need to unlearn our collective prejudices; to promote a continuing dialogue among the great religions - a dialogue based on the premise that diversity - in thought, in belief, and in action - is a precious gift, not a threat.
Il a ajouté: <<Nous avons manifestement besoin de nous libérer de nos préjugés collectifs; d'encourager un dialogue permanent entre les grandes religions, un dialogue fondé sur la conviction que la diversité - des opinions, des croyances et des actions - est un don précieux et non une menace.
This Organization is a precious gift bequeathed to us by a generation that in its folly brought our world to the brink of extinction and in a time of deepest despair found the courage and wisdom to unite in its resolve to create a safer, more prosperous and just place.
Elle constitue un don précieux que nous a légué une génération qui, dans sa folie, a failli provoquer la fin du monde mais qui, dans un moment de profond désespoir, a trouvé le courage et la sagesse de s'unir avec détermination pour créer un monde plus sûr, plus prospère et plus juste.
It published a document to assist the family, entitled "Children: A precious Gift to the Family and Society". It is in the form of catechesis available in different languages and addressed to every family in the world.
Il a publié un document destiné à aider les familles, intitulé Les enfants: don précieux de la famille et de la société, publié sous la forme d'une catéchèse en différentes langues adressée à chaque famille dans le monde.
Women's access to family planning services is hampered by the cultural belief that the child is a precious gift who perpetuates the family and the clan.
L'accès des femmes aux services de planning familial se heurte aux obstacles culturels qui considèrent que l'enfant est un don précieux et qu'il perpétue la Famille et le Clan.
There must also be an awareness that every human life was a precious gift, that pregnancy was not a disease, that children were a blessing, that persons with disabilities deserved special care and consideration and that older persons were worthy of veneration and esteem.
Il faut aussi qu'il soit reconnu que toute vie humaine est un don précieux, que la grossesse n'est pas une maladie, que les enfants sont une bénédiction, que les handicapés ont droit à des soins et à une considération particulière et que les personnes âgées sont dignes d'estime et de vénération.
Their precious gift to Europe was the alphabet”.
Le don précieux qu'ils ont légué à l'Europe a été l'alphabet».
How do we deal with those precious gifts?
Que devons-nous faire de ces dons précieux?
Gee, Mom, thanks for the precious gift of life.
Merci maman pour le don précieux de la vie.
You have been given this precious gift.
Il vous a été donné ce don précieux.
- for once again giving me the precious gift of legs.
- pour le don précieux de mes jambes.
A precious, precious gift.
Un don précieux.
If you want to waste this precious gift we call life,
Si vous voulez perdre ce don précieux que nous appelons la vie ,
You're handed this precious gift, right?
Vous recevez... ce don précieux.
Your virtue, for example, is a gift, a precious gift.
Ta vertu, par exemple, en est un. Un don précieux.
If we attain those things, then life becomes a precious gift.
Si nous obtenons ces choses, alors la vie devient un don précieux.
Others, they guard it like some precious gift, and they wait and wait.
D'autres la gardent comme un don précieux et attendent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test