Traducción para "photography exhibition" a francés
Ejemplos de traducción
Examples include Yuyanapaq, the photography exhibit organized by the Peruvian truth commission, the poster exhibition organized by CAVR, and the National Vision project organized by the truth commission of Sierra Leone.
On peut citer à titre d'exemple Yuyanapaq, l'exposition de photographies organisée par la Commission vérité péruvienne, l'exposition d'affiches organisée par la CAVR et l'exposition <<National Vision exhibit>> (Exposition de la vision nationale) organisée par la Commission vérité de la Sierra Leone.
9. In its response, Argentina also outlined the various activities that were carried out in the provinces of Argentina in commemoration of the National Day. These included a wide range of social, cultural and sporting events, such as cultural acts, music, theatre, cinema, the installation in Mar del Plata of a commemorative stone in memory of disappeared persons, a 10-kilometre run, a bicycle ride, and photography exhibitions.
Dans sa réponse, l'Argentine souligne aussi les manifestations sociales, culturelles et sportives très diverses qui ont été organisées dans les provinces du pays pour commémorer la Journée nationale, notamment des concerts, des pièces de théâtre, des projections de films, des expositions de photographies, l'installation à Mar del Plata d'une stèle à la mémoire des personnes disparues, et l'organisation d'une course de 10 kilomètres et d'une promenade à vélo.
Having returned to France, the IASP members organized a photography exhibition to raise awareness among the French population of the problems of Cambodia.
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
Music and dance were used to show how African culture has influenced traditional Mexican music and dance; there was also a photography exhibition entitled "Afro-America: The Third Source".
La musique et la danse étaient également présentes en tant que manifestations de l'influence de la culture africaine sur la danse et la musique traditionnelles du Mexique, ainsi qu'une exposition de photographies intitulée <<Afroamérica, la Tercera Raíz>>.
(a) Participated in the forty-fourth session of the United Nations Commission for Social Development, in February 2006, in New York; (b) participated in the Civil Society Forum that examined issues for that session of the Commission and prepared the NGO declaration for the opening session; (c) helped plan and moderate a public seminar on migration in June 2006, in New York; (d) a seminar of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on human rights for young and old in September 2008, in Paris; (e) expert group meeting on intergenerational solidarity, in October 2007, in New York, the paper for which was subsequently published on the United Nations website and will be included in a United Nations publication; (f) annually participates in United Nations Day of Older Persons; and (g) organized an intergenerational photography exhibit.
a) A participé à la quarante-quatrième session de la Commission du développement social de l'ONU, tenue à New York en février 2006, b) a participé au Forum de la société civile qui a examiné des questions pour cette session de la Commission et a préparé la déclaration d'ONG pour la séance d'ouverture, c) a aidé à planifier et conduire un séminaire public sur les migrations en juin 2006, à New York, d) a apporté son aide pour un séminaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) consacré aux droits des jeunes et des personnes âgées en septembre 2008, à Paris, e) a apporté son aide pour une réunion de groupe d'experts sur la solidarité entre générations, en octobre 2007, à New York, dont le rapport a été ultérieurement publié sur le site de l'ONU sur la Toile, et sera incus dans une publication de l'ONU, f) participe tous les ans à la Journée internationale des personnes âgées, g) a organisé une exposition de photographies sur le thème des relations entre générations.
The information centre in Dar es Salaam organized a photography exhibit and video presentation in collaboration with the Embassy of Palestine.
Le centre d'information des Nations Unies à Dar es-Salaam a organisé une exposition de photographies et une présentation de vidéos avec le concours de l'ambassade de Palestine dans ce pays.
72. The Government of Singapore will produce and print a commemorative stamp series and a multimedia DVD and will host a short film on the Year, a photography exhibition and a contest to engage the interest of young people and to promote greater awareness of how cooperative enterprises make a difference in society.
Le Gouvernement singapourien produira et imprimera une série de timbres commémoratifs, réalisera un DVD multimédia et présentera un court-métrage sur l'Année ainsi qu'une exposition de photographies et organisera un concours afin d'éveiller l'intérêt des jeunes et de mieux faire comprendre le rôle bénéfique des coopératives dans la société.
Moreover, a photography exhibition, film programme - about 15 films with religious and cultural contents, concerts and forums were part of this cultural event.
Cette manifestation culturelle a comporté en outre une exposition de photographies, un programme de présentation d'une quinzaine de films consacrés à des thèmes religieux et culturels, des concerts et des tables rondes.
Photography exhibitions were prepared by the National Archive for Memory.
Des expositions de photographies ont été préparées par les Archives nationales de la mémoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test