Traducción para "pays homage" a francés
Pays homage
Ejemplos de traducción
Some offenders require that the child pay homage to them, for example by using the offender's name during the course of the abuse.
Certains criminels exigent que l'enfant leur rende hommage, notamment en prononçant leur nom pendant l'acte de maltraitance.
The Union considers that Guatemala is on the right course and pays homage to the efforts made by all parties to implement the Peace Agreements.
L'Union considère que le Guatemala est engagé sur la bonne voie et rend hommage aux efforts déployés par toutes les parties en vue de la mise en oeuvre des accords de paix.
I would also like to pay homage to Mr. Ali Abdussalam Treki for his outstanding work in guiding the work of the Assembly's sixty-fourth session.
Je rends hommage à M. Ali Abdussalam Treki pour le travail remarquable qu'il a accompli dans la conduite des travaux de la soixante-quatrième session.
88. Pays homage to all those who have innocently lost their lives in the fight against drug traffickers, in particular members of the security forces of Afghanistan and its neighbours;
88. Rend hommage à tous les innocents qui ont perdu la vie dans la lutte contre les trafiquants de drogue, en particulier les membres des forces de sécurité afghanes et de ses voisins ;
For this reason, it is appropriate for the Security Council to pay homage on this anniversary to all the victims of the Second World War in the Asia-Pacific region.
Pour cette raison, il est opportun que le Conseil de sécurité rende hommage, à l'occasion de cet anniversaire, à toutes les victimes de la seconde guerre mondiale dans la région de l'Asie et du Pacifique.»
In this respect. Malta pays homage to the role of the Council of Europe in protecting and promoting dignity, human rights and fundamental freedoms and in nurturing the principles of human solidarity.
À cet égard, Malte rend hommage au Conseil de l'Europe pour son rôle de protection et de promotion de la dignité, des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de renforcement des principes de la solidarité humaine.
87. Pays homage to all those who have innocently lost their lives in the fight against drug traffickers, in particular members of the security forces of Afghanistan and its neighbours;
87. Rend hommage à tous les innocents qui ont perdu la vie dans la lutte contre les trafiquants de drogue, en particulier les membres des forces de sécurité de l'Afghanistan et de ses voisins ;
The European Council pays homage to those who have helped to achieve that result through their efforts, their solidarity and their resolve.
Le Conseil européen rend hommage à ceux qui ont contribué à atteindre ce résultat avec leur effort, leur solidarité et leur détermination.
That declaration pays homage to the bicentenary of our independence and honours the memory of our heroes: Bolívar, Alfaro, Sucre and Manuela.
Cette déclaration rend hommage au bicentenaire de notre indépendance et honore la mémoire de nos héros : Bolívar, Alfaro, Sucre et Manuela.
My delegation would like to pay homage to Secretary-General Ban Ki-moon for his personal commitment and unwavering support for initiatives in that regard intended to benefit Africa.
C'est au regard des initiatives dans ce domaine que ma délégation rend hommage au Secrétaire général Ban Ki-moon pour son engagement personnel, constant et soutenu en faveur de l'Afrique.
Yes, come on in, peasant Kyle, and pay homage to this sultan's balls.
Allez, entre, paysan Kyle, et rends hommage aux couilles du sultan.
Gentlemen, I would like us... to pay homage to my Lisette.
- Messieurs, j'aimerais qu'on rende hommage à ma Lisette.
So, the dilemma for me is to come up with something that feels contemporary yet pays homage, or hommage, to the ancient traditions of the Way and what it means to be a true pilgrim in the modern age.
Alors, voici mon dilemme. Pondre un truc contemporain, mais qui rend hommage aux anciennes traditions du Chemin, et ce que signifie être un vrai pèlerin aux Temps modernes.
I pay homage to the great chief Black Cloud.
Je rends hommage au grand chef Nuage Noir.
I pay homage to the simplicity of your morals.
- Je rends hommage à la simplicité de tes mœurs... - Pour l'ironie, vous repasserez!
For who would not weep when he hears that the great Mark Antony pays homage to foreign gods?
Qui ne serait pas peiné d'entendre que le grand Marc Antoine rend hommage à des dieux étrangers?
It's paying homage to Carroll.
Il rend hommage à Carroll.
Do you thus pay homage to our crown and swear fealty on our realm?
Rends hommage à la couronne et jure allégeance à notre royaume.
And England if my love thou hold'st at aught- My great power thereof may give thee sense since yet thy cicatrice looks raw and red after the Danish sword, and thy free awe pays homage to us.
Et toi, Angleterre, si tu tiens à mon amitié, comme mon pouvoir doit t'en convaincre, car tu saignes encore du coup porté par l'épée danoise et ta peur nous rend hommage, tu ne négligeras pas nos instructions souveraines
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test