Traducción para "own committee" a francés
Own committee
Ejemplos de traducción
In concrete terms, public Authorities have set up their own "Committee in charge of Equal Opportunities, workers' well-being and fight against discrimination", consisting of trade unions representing both male and female workers and public administration representatives.
Concrètement, les autorités publiques ont créé leur propre comité chargé de l'égalité des chances, du bien-être des travailleurs et de la lutte contre la discrimination, comité formé de syndicats représentant les travailleurs et les travailleuses ainsi que de représentants de l'Administration.
(v) To strengthen 1,850 centres managed by the Nicaraguan Fund for Childhood and the Family (FONIF) so that they have their own committees supported by FONIF.
v) Renforcer les 1 850 centres gérés par le FONIF de façon qu'ils disposent de leurs propres comités de gestion;
In that connection, it would seem a good idea for participants in the inter-committee meetings to be able, after prior discussion in their own committee, to state that body's position on a given item more clearly.
Dans cette perspective, il semble judicieux que les représentants des comités, ayant débattu avant chaque réunion, au sein de leur propre comité, des thèmes à l'ordre du jour, puissent le moment venu présenter plus clairement la position arrêtée par leur comité.
42. Mr. Puras (Committee on the Rights of the Child) underlined the importance that his own Committee assigned to the draft general comment of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the right to sexual and reproductive health.
42. M. Puras (Comité des droits de l'enfant) souligne l'importance que revêt pour son propre Comité le projet d'Observation générale du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur le droit à la santé sexuelle et procréative.
In September the Coordinator was informed that Kuwait had set up its own committee on the archives, chaired by the director of the international organizations department of the Foreign Ministry, which was waiting for an indication from Iraq on when both entities could meet in order to further work on the search for missing Kuwaiti property.
En septembre, le Coordonnateur a été informé que le Koweït avait créé son propre comité chargé des archives, présidé par le Directeur du Département des organisations internationales au sein du Ministère des affaires étrangères, qui attendait que l'Iraq lui indique quand les deux entités pourraient se rencontrer afin de pousser plus loin la recherche des biens koweïtiens disparus.
They justify this on the grounds that these bodies have their own committees, such as the woman and child committee in the Baghdad Governorate council and the woman and child committee in the Iraqi Parliament.
Elles justifient cette façon de procéder en partant du principe que ces organismes ont leurs propres comités, comme le Comité de la femme et de l'enfant au sein du conseil du Gouvernorat de Bagdad et le Comité de la femme et de l'enfant au parlement iraquien.
All these institutions have their own statutes and rules of procedure, some also have their own committees and working groups to specialise in specific human rights issues and cooperation with the state authorities and general public.
Toutes ces institutions ont leurs propres statuts et règlements intérieurs, quelques-unes ont également leurs propres comités et groupes de travail spécialement chargés d'aspects spécifiques des droits de l'homme et de la coopération avec les autorités de l'État et le public.
Please provide information on the allocation of financial and human resources for the effective functioning of those national mechanisms and on the implementation of the Prime Minster's Order N.30/PM of 23 December 2004, instructing ministries, government institutions and local administrations to set up their own committees for the advancement of women.
Veuillez fournir des informations sur l'allocation de ressources financières et humaines en vue d'un fonctionnement efficace de ces mécanismes nationaux et la mise en œuvre de l'ordonnance no 30/PM du 23 décembre 2004 du Premier Ministre demandant aux ministères, aux institutions gouvernementales et à l'administration locale de constituer leurs propres comités pour l'avancement des femmes.
A number of other participants felt that it was a practice worth exploring in the context of their own committees.
Cette pratique a donné des résultats très positifs et plusieurs autres participants ont pensé qu'elle méritait d'être explorée dans le cadre de leur propre comité.
Each of these initiatives could be better integrated rather than generating its own committee or working group with a mandate that, at times, would overlap with the responsibilities of line managers or division directors.
:: Au lieu de créer son propre comité ou groupe de travail dont le mandat faisait parfois double emploi avec les responsabilités des administrateurs de projet ou des directeurs de division, chacune de ces initiatives avait été mieux intégrée;
Yes, I know there are traitors here in my own committee, but I want them and those they invited to hear your answer.
Je sais qu'il y a des traîtres ici, dans mon propre comité, mais je veux qu'eux et leurs invités entendent votre réponse.
When I met Congressman Jenkins, he was fresh off the turnip truck, but now he's sitting on his own committee.
Quand je l'ai rencontré, il était tombé de la dernière pluie, mais il a maintenant son propre comité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test