Traducción para "outcome" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Outcome: Improved learning outcomes and equitable and inclusive education
Résultat : amélioration des résultats scolaires et éducation équitable et sans exclusive
Country programme outcomes, including outcome indicators
Résultats du programme de pays et indicateurs de résultats
Related outcome of the strategic plan: Outcome 3.
Résultat correspondant du plan stratégique : Résultat 3.
Related outcome of the strategic plan: Outcome 2.
Résultat correspondant du plan stratégique : Résultat 2.
sustantivo
sustantivo
And you're gonna be shocked at the outcome of the relationship again.
Et tu seras encore renversée par l'aboutissement de la relation.
With the election days away, the big question is... how much will this scandal affect the outcome?
A quelques jours de l'élection on se pose la question... quel effet ce scandale aura sur l'aboutissement.
Whatever Dannie's initial treatment, the outcome warrant drugs prescribed in increasing dosages.
Quel que soit le traitement initial de Dannie, cela a abouti à des prescriptions de plus en plus fortes.
And I have never had one where I cared more about the outcome.
Pas une n'a suscité en moi un tel souci d'aboutissement positif.
You should be smart enough to know the outcome of this situation.
Tu es assez brillant pour savoir comment ça va aboutir.
And rest assured that, working together we will soon come out at a very real outcome.
Soyez assurés qu'en conjuguant nos efforts, nous aboutirons bientôt... à un véritable aboutissement.
You have to stop thinking about the outcome for you personally.
Tu dois arrêter de penser à ton aboutissement personnel.
Just know that I really don't need to know the outcome.
Sache que je n'ai vraiment pas besoin de connaître l'aboutissement.
Time space unbound is the logical outcome of your experiment, Doctor.
CALCUL DU PHÉNOMÈNE DE GLISSEMENT HORS DU TEMPS Le temps spatial éternel... est l'aboutissement logique de vos expériences, monsieur.
sustantivo
:: Monitoring of tobacco outcomes (mortality estimates)
:: Surveiller les conséquences du tabagisme (estimations de la mortalité);
The outcome of the meeting should therefore be worded appropriately.
Les conclusions de la réunion devaient être formulées en conséquence.
Israel deeply regrets the tragic outcome.
Israël regrette profondément les conséquences tragiques que cette erreur a entraînées.
35. Child labour is the outcome of poverty and ignorance.
35. Le travail des enfants est la conséquence de la pauvreté et de l'ignorance.
The repercussions of those events produce unpredictable outcomes.
Les conséquences de ces événements sont imprévisibles.
Trafficking is the outcome of sanctions in many cases.
Dans de nombreux cas, la traite était la conséquence des sanctions imposées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test