Traducción para "out of something" a francés
Out of something
Ejemplos de traducción
I just got out of something, so let's make it drinks.
Je sors juste de quelque chose, alors buvons.
I know you got out of something serious recently.
Je sais que tu sors récemment de quelque chose de sérieux
Somebody runs out of something some goddamn egg rolls, and off you go, you and Edith.
On manque de quelque chose, des pâtés impériaux et vous filez.
When does the stripper pop out of something?
Quand est-ce que le stripteaseur sort de quelque chose ?
She was born out of something you will never understand...
Elle est née de quelque chose que vous ne comprendrez jamais.
When you're trying to make love out of something, like, it's too much effort.
Quand tu essaies d'être amoureux de quelque chose, c'est trop d'effort.
Yes, my brain is running out of something.
Oui, mon du cerveau est à court de quelque chose.
I've always wanted to be shot out of something.
J'ai toujours voulu être lancé de quelque chose.
Are you trying to get out of something here?
Essaies-tu de te sortir de quelque chose ? Si c'est le cas, dis-le moi.
Al, you are making a big thing out of something that means nothing to anyone but you.
Tu fais tout un plat de quelque chose qui n'intéresse que toi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test