Traducción para "only maintained" a francés
Only maintained
Ejemplos de traducción
She also commended those donor governments — new and traditional — which had not only maintained but had managed to increase their official development assistance as a percentage of their countries gross domestic product.
Il faut rendre hommage aussi aux gouvernements des pays donateurs, aussi bien nouveaux que traditionnels, qui ont non seulement maintenu mais aussi accru la proportion de leur produit intérieur brut qu'ils affectent à l'aide publique au développement.
It is important, therefore, that this very significant achievement is not only maintained but further consolidated.
Il est donc important que cet accomplissement combien important soit non seulement maintenu mais également consolidé.
We also recognize, however, that the application of such technologies for civilian and peaceful purposes needs to be not only maintained and encouraged, but indeed promoted.
Nous reconnaissons également, toutefois, que l'utilisation de ces techniques à des fins civiles et pacifiques doit être non seulement maintenue et encouragée, mais également facilitée.
In this Code, the principle of a special, more humane, criminal procedure for juveniles is not only maintained but also set out more consistently, and guarantees of respect for the rights of juveniles are substantially expanded.
Ce Code a non seulement maintenu le principe de l'application aux mineurs d'une procédure pénale spéciale plus humaine, mais prévoit une mise en oeuvre plus systématique de ce principe et a sensiblement étendu les garanties du respect de leurs droits.
Indeed, his Government had not only maintained, but further developed its commitment to the protection of the rights to adequate work, gender equality, social security, and economic, social and cultural rights.
De fait, le Gouvernement a non seulement maintenu, mais encore développé son engagement en faveur de la protection des droits à un travail adéquat, à l'égalité entre les sexes, à la sécurité sociale, et des droits économiques, sociaux et culturels.
Unlike some traditional donors, these countries have not only maintained the level of their assistance to countries in need, but even continued to enhance their contribution to international development efforts despite the crisis.
Contrairement à certains donateurs traditionnels, ces pays ont non seulement maintenu leur niveau d'aide aux pays dans le besoin, mais ils ont même continué à augmenter leur contribution aux efforts internationaux de développement, et ce malgré la crise.
80. Having demonstrated its efficacy, the present course of action must be not only maintained but accelerated.
Ayant fait la preuve de son efficacité, la démarche actuellement adoptée doit être non seulement maintenue mais accélérée.
44. Given that about 86 per cent of development investments in Haiti are funded from external resources, it is vital that the flow of such resources to the country is not only maintained but is also increased over the next few years, as the country seeks to strengthen its institutions and to accelerate its economic and social development.
Près de 86 % des investissements aux fins du développement effectués en Haïti étant financés par des ressources extérieures, il est absolument indispensable que ce flux de ressources soit non seulement maintenu mais même accru au cours des prochaines années, pendant que le pays s’efforce de renforcer ses institutions et d’accélérer son développement économique et social.
Mr. Ban has not only maintained the momentum of the reforms but has also given them a visible personal mark that denotes a will to streamline in an innovative and consensual way the use of resources available for concrete action in keeping with the perils that confront us.
M. Ban Ki-moon a non seulement maintenu l'élan des réformes, mais il leur a aussi imprimé une marque personnelle bien visible dénotant d'une volonté de rationaliser, de façon novatrice et consensuelle, l'emploi des ressources disponibles pour des actions concrètes à la mesure des périls qui nous guettent.
Despite intense and growing calls from the international community and from U.S. public opinion for the United States Government to change its policy on Cuba, lift the embargo and normalize bilateral relations between both countries, the Government of the United States has not only maintained the embargo policy: it has strengthened it in the financial and banking sphere.
Malgré la multiplication et l'insistance des appels de la communauté internationale et de l'opinion publique américaine qui réclament un changement de la politique vis-à-vis de Cuba, la levée du blocus et la normalisation des relations bilatérales, le Gouvernement américain n'a pas seulement maintenu intacte la politique de blocus mais l'a aussi renforcée dans les secteurs financier et bancaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test