Traducción para "only adopt" a francés
Ejemplos de traducción
The OECD not only adopts these standards but also develops explanatory material and guidelines for implementing them.
L'OCDE non seulement adopte ces normes, mais élabore également des textes explicatifs et des directives pour les appliquer.
Part of the response is to improve the way we work as a Council, making sure that we not only adopt resolutions and statements, but think strategically and ensure follow-up to our actions.
Une partie de la réponse consiste à améliorer la façon dont nous travaillons au sein du Conseil, en veillant à ne pas seulement adopter des résolutions et des déclarations, mais à concevoir une stratégie et à assurer le suivi de nos actions.
The State party must not only adopt measures of protection, but also positive measures in all areas so as to achieve the effective and equal empowerment of women.
Les États parties doivent non seulement adopter des mesures de protection, mais aussi des mesures positives dans tous les domaines de façon à assurer la réalisation du potentiel des femmes dans une mesure égale par rapport au reste de la population.
A major breakthrough occurred at the forty-eighth session when the Assembly not only adopted one single resolution on the subject, but also for the first time, without a vote.
Une percée majeure a été réalisée à la quarante-huitième session alors que l'Assemblée générale a non seulement adopté une résolution unique mais que celle-ci a pu être approuvée sans qu'il soit nécessaire de procéder à un vote.
To prevent these risks, we should not only adopt preventive measures, but also provide support for or even reconstitute the social and family context for children.
Pour les prévenir, il convient non seulement d'adopter des mesures répressives, mais également de soutenir, voire de reconstituer le cadre social et familial des enfants.
The States should not only adopt legal systems and administrative practices that were nondiscriminatory, but they should also counter discriminatory behaviour through awarenessraising and education campaigns.
Les États doivent non seulement adopter des systèmes juridiques et des pratiques administratives qui soient non discriminatoires mais aussi lutter contre les comportements discriminatoires par des campagnes d'information et d'éducation.
Further, Tthe Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD, not only adopts) these adopts UNECE standards but also and develops explanatory material and as well as other guidelines for implementing them. ation.
L'OCDE non seulement adopte ces normes mais de surcroît met au point des textes explicatifs et des directives pour les appliquer.
Thirdly, we have not only adopted the decision contained in CD/1465, but very speedily we have gone and taken a decision with regard to the Special Coordinator as well.
Troisièmement, nous n'avons pas seulement adopté la décision dont le texte figure dans le document CD/1465, mais nous avons aussi très rapidement pris une décision concernant le coordonnateur spécial.
We can only adopt a baby.
On peut seulement adopter le bébé.
Herbert, you said that Estella was not related to Miss Havisham but Only adopted.
Tu m'as dit qu'Estella n'était pas de sa famille... mais seulement adoptée ?
During the adoption of the report the French delegation deplored that part of the report was not available in all official languages and reserved its position as to the text that was only adopted in English.
À cette occasion, la délégation française a déploré le fait qu'une partie du rapport n'avait pas été publiée dans toutes les langues officielles et a réservé sa position quant au texte, qui a été adopté seulement en anglais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test