Traducción para "of virtues" a francés
Of virtues
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
But for pursuit of virtue and of knowledge)
mais pour suivre vertu et connaissance)
These virtues have stood the test of time.
Ces vertus ont passé l'épreuve du temps.
France believes in the virtues of the law.
La France croit aux vertus du droit.
8. Because tolerance, a personal virtue, is also a political virtue, it contributes to the effective functioning of the mechanisms of democracy and peace.
8. Parce que la tolérance, vertu personnelle, est aussi une vertu politique, elle contribue au fonctionnement effectif des mécanismes de la démocratie et de la paix.
Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue.
Ainsi, la tolérance, vertu personnelle, est-elle aussi une vertu politique.
III. The virtues of coca
III. VERTUS DE LA COCA
The virtues of collective action are self-evident.
Les vertus de l'action collective sont évidentes.
by virtue of the LDC status? 4
en vertu du statut de PMA? 4
(g) By virtue of a transfer order; or
g) En vertu d'une décision de transfert;
of Virtue and Prevention of Vice
de la vertu et de prévention du vice
Last Christmas you got everyone Bennett's Book of Virtues.
Avez-vous offert à vos collègues Le Livre des vertus ?
Right, Parchment of Virtues.
Bien, le Parchemin des vertus.
The propagation of virtues like... courage, fortitude... was meant to distract attention from fear.
Proclamer des vertus comme le courage, l'endurance, le zèle, ne servait qu'à détourner de la peur.
Buddha said, "Passionlessness is the best of virtues. "
Bouddha disait "L'absence de passion est la meilleure des vertus."
We will pay particular attention to the removal of faults... the control of passions, and the acquiring of virtue... so that you may be born again in Christ.
Nous nous pencherons sur la suppression des défauts, la maîtrise des passions, et l'acquisition des vertus pour que vous puissiez renaître en Jésus-Christ,
We're looking for something called the Parchment of Virtues.
Nous cherchons un certain Parchemin des vertus.
If you truly seek the Sangraal, you must consult with the Parchment of Virtues in the village library.
Si vous recherchez le Graal, vous devez consulter le Parchemin des vertus.
It's the embodiment of virtues that Saints admire and the Devil despises.
C'est l'incarnation des vertus si chères aux Bons et détestées des Méchants.
You can t even have the east of virtues f you don 't obey me just go your way
Vous ne pouvez avoir la moindre des vertus si vous ne m'obéissez pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test