Traducción para "nosedive" a francés
Nosedive
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Wife left him so he took a nosedive from 60 floors up.
Sa femme l'a quitté alors il a fait le plongeon. de 60 étages.
Yeah, with some twists and turns, and it kind of takes a nosedive at the end.
Avec quelques virages tortueux et une sorte de plongeon à la fin.
See, a professor took a nosedive from a fourth story window only there's a campus legend that the building's haunted.
Tu vois, un professeur a fait le grand plongeon d'une fenêtre au quatrième, seulement, il y a une légende comme quoi le batiment est hanté.
But we are on the verge of pulling the firm out of a nosedive.
Mais on est sur le point de tirer la firme d'un plongeon en piqué.
We had to wildcat it out of there after mia's nosedive.
Nous avons dû partir très vite après le plongeon de Mia.
We're not in a nosedive.
Ce n'est pas un grand plongeon.
And his career goes into a nosedive.
- Et sa carrière fait le plongeon.
According to witnesses, the petty officer took a nosedive straight off the overpass.
D'après les témoins, le quartier-maître a fait un plongeon du pont là-haut.
sustantivo
My performance took a nosedive.
Mes notes ont piqué du nez.
Once news of the explosion broke, their stocks took a nosedive.
Quand l'explosion est passée au journal, leur action a piqué du nez.
Not a bunch of diplomats bailing from a nosedive.
Pas un tas de diplomates faisant une chute en piqué.
I hope you enjoyed telling Adam about my nosedive from yearbook grace.
J'espère que tu as aimé raconter à Adam mon piqué du nez pour l'honneur de l'almanach.
The enemy's started a nosedive!
L'ennemi a entamé un piqué !
Nosedive towards the bin and get ready to pull up!
Pique du nez vers le coffre et tiens-toi prêt à le remonter !
"Turbulence Builds as Ukhov Marriage Nosedives."
"Turbulences en vue, le mariage Ukhov pique du nez."
Yeah,well,batchelor number 2 took a nosedive and kissed the curb.
Le chevalier n° 2 est descendu en piqué et a embrassé le trottoir.
And God help me, I came this close to letting him take a nosedive.
Et Dieu me garde, j'étais à ça de le laisser faire sa chute en piqué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test