Traducción para "needs be" a francés
Ejemplos de traducción
It needs to be transformed, it needs to be modernized.
Elle doit être transformée et modernisée.
Whatever price need be paid.
Quel que soit le prix doit être payé.
To make us all as one, an lmperial Japanese Dharma Association needs be formed.
Pour faire de nous un seul être, une association impériale japonaise du Dharma doit être formée
I will decide what need be done.
Je vais décider de ce qui doit être fait.
Oh, Gudrun, do you think it need be an experience?
Gudrun, crois-tu vraiment que ce doit être une expérience ?
"lf l knew ..." "... only one need be kindled", "And no sooner is it than like That gathering storm ..."
Si tu savais... une seule doit être allumée, et aussitôt c'est comme une tempête c'est attendu en silence... par Satan et les anges.
whatever need be, in order to seize by force, if necessary, any kinds of goods or merchandise whatsoever prohibited or uncustomed.
tout ce qui doit être fait, pour saisir par la force, si nécessaire, n'importe quels sortes de biens ou de marchandises interdits ou impersonnels.
We need be clear, these investigations have to remain separate - two murders, two investigations.
- On doit être clairs, ces enquêtes doivent rester distinctes. Deux meurtres, deux enquêtes.
Bringing people what they need, being connected to history...
Apporter aux gens ce dont ils ont besoin, être connecté à l'Histoire...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test