Traducción para "mount" a francés
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
sustantivo
45. Ancillary equipment is defined as items related to a particular weapons system, such as spare parts, telescopes and mounts, night vision aids, cleaning kits, etc.
Le matériel auxiliaire s'entend des articles liés à un certain type de système d'armement (pièces de rechange, télescopes et montures, dispositifs de vision nocturne, trousse de nettoyage, etc.).
The Wailing Wall is known in Islam as Al-Buraq after the wondrous mount that carried Muhammad there on the night of the isra.
En islam, le Mur des lamentations est connu sous le nom d'Al-Buraq, d'après celui que portait la monture surnaturelle qui transporta Mohammed pendant la nuit de l'isra.
The new computer-controlled mount will substantially increase telescope-time efficiency and the number, accuracy and limiting magnitude of observations.
La nouvelle monture pilotée par ordinateur permettra d'accroître considérablement l'efficacité du temps de télescope et le nombre, la précision et la magnitude limite des observations.
(b) Proven reliability for shock and vibration by using the similar mount design as P27/7W with larger coil separation;
b) Une résistance éprouvée aux chocs et aux vibrations grâce à une monture semblable à celle des lampes de la catégorie P27/7W et une plus grande séparation entre les spires;
sustantivo
7. In mid-September, government forces mounted a large-scale campaign in the Cicevica mountains, and clashes were reported in several locations, resulting in civilian casualties and new displacement.
À la mi-septembre, les forces gouvernementales ont lancé une vaste offensive dans les montagnes de Cicevica, et l’on a signalé en différents endroits des accrochages qui ont fait des victimes civiles et entraîné de nouveaux déplacements de populations.
Tanzania has Mount Kilimanjaro, Africa's highest mountain.
C'est en Tanzanie que se trouve le Kilimandjaro, la montagne la plus élevée d'Afrique.
In the early hours of 31 July, UNAMID observed an armed opposition movement convoy of 55 gun-mounted off-road vehicles near Khor Abeche (Southern Darfur) moving towards the mountains.
Aux premières heures de la journée du 31 juillet, la MINUAD a observé un convoi d'un mouvement de l'opposition armée comprenant 55 véhicules tout terrain équipés de mitrailleuses près de Khor Abeche (Darfour méridional) qui se dirigeait vers les montagnes.
The operation mounted by their pursuers included about 15 persons dressed in civilian clothes and wearing ski masks, heavily armed with pistols and submachine guns and equipped with communications devices. Figueroa was arrested and taken away in an unmarked vehicle.
Les poursuivants, une quinzaine de personnes en civil, le visage recouvert d’un passe-montagne, fortement armées de pistolets et de pistolets-mitrailleurs et équipées de matériel de communication, ont arrêté Figueroa et l’on emmené dans un véhicule non immatriculé.
sustantivo
The witness screens shall be mounted rigidly to their frames.
Les écrans témoins doivent être fixés rigidement à leur support.
verbo
(f) The basic product of this drug addiction in Dakar is cannabis, production of which is mounting alarmingly at the national level, more than 70 tons being seized in 1990.
f) Le produit de base de cette toxicomanie à Dakar est le cannabis dont la production grimpe de manière inquiétante au plan national; plus de 70 tonnes sont saisies en 1990.
Throughout the past year, both Palestinians and Israelis have suffered from violence and ever-mounting death tolls.
Durant l'année qui s'est écoulée, tant les Palestiniens que les Israéliens ont souffert de la violence et le nombre de morts ne cesse de grimper.
Owing to consistent growth in domestic demand, the ESCWA region had already been under mounting inflationary pressure at a time when international commodity prices, including for energy, metal and food items, started surging at an alarming rate in 2007 and 2008.
En raison de l'augmentation constante de la demande intérieure, la région de la CESAO était déjà sous pression inflationniste croissante au moment où les prix internationaux des produits de base, notamment de l'énergie, des métaux et des denrées alimentaires, ont commencé à grimper en flèche, à un rythme alarmant, en 2007 et 2008.
Incidentally, have you ever climbed Mount Everest?
Entre parenthèses, tu as déjà grimpé sur l'Everest ?
verbo
Dag Hammarskjöld kept over his fireplace a gift from a mountain climber who had conquered Mount Everest.
Dag Hammarskjöld avait placé sur sa cheminée un cadeau que lui avait offert un alpinisme qui avait gravi l'Éverest.
- Kirsten, sorry... Kirsten spent all year training to hike mount Kilimanjaro. Just the...
Kirsten s'est entrainée un an, pour gravir le Kilimandjaro.
Well... why did Sir Edmund Hillary climb Mount Everest?
Pourquoi Sir Hillary a-t-il gravi l'Everest?
verbo
3.2.3.3. Learner driver mounts motor cycle wearing helmet.
3.2.3.3 L'élève conducteur enfourche le motocycle - il porte un casque.
Upon hearing the news, my father mounted his really cool motorcycle to buy the mother of his child and future children her favorite flowers.
En apprenant la nouvelle, mon père a enfourché sa super moto, pour acheter à la mère de ses enfants, présente et à venir, ses fleurs préférées.
Maurice rather preciously mounts his motor scooter.
Maurice d'un geste précieux, enfourche son scooter.
She gets so wild, she mounts a stick shift in the car.
Ça l'a tellement excitée qu'elle a enfourché le levier de vitesse.
It turns out that mounting the bee is easy if you don't look into its eyes.
Pour enfourcher une abeille, ne la regardez pas dans les yeux.
verbo
This has translated into mounting environmental degradation.
Elle s'est traduite par une augmentation des dégâts causés à l'environnement.
As the death toll mounts, it is clear that every moment counts.
Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.
The risk of the weaponization of outer space is steadily mounting.
Le risque de militarisation de l'espace ne cesse d'augmenter.
Moreover, because of the complexity of the operations mounted, more was expected of DPKO.
Ce qui plus est, la complexité croissante des opérations a augmenté les exigences à son égard.
Insurgent attacks persist and civilian casualties continue to mount.
Les attaques des insurgés persistent et le nombre de victimes civiles continue d'augmenter.
Emissions of CO2 and other greenhouse gasses continue to mount.
Les émissions de dioxyde de carbone et d'autres gaz à effet de serre continuent d'augmenter.
The violence continues, and the death toll has mounted on both sides.
La violence continue se poursuit et le nombre des tués augmente des deux côtés.
The simple reason is that casualties mount on a daily basis.
Après tout, le nombre des victimes ne fait qu'augmenter chaque jour.
Captain, the level of tension on the ship is mounting.
Capitaine, la tension de l'équipage a sérieusement augmenté.
Our losses continue to mount and still he listens to no one.
Nos pertes continuent d'augmenter et il n'écoute personne.
When pressure mounts at home, vent it on the streets.
La pression augmente à la maison, elle devient violente dans les rues.
verbo
As a result of the situation, the damages and hardships being suffered by the Palestinian people as a result of the construction of the wall and its associated regime continue to mount.
Ainsi, les dommages et les souffrances infligés au peuple palestinien du fait de la construction du mur et du régime qui lui est associé ne font que s'accroître.
:: Increase the capacity of countries to build resilience and adequate preparedness to mount a rapid, predictable and effective response to major epidemics and pandemics
:: Accroître la capacité des pays de renforcer la résilience et de procéder à une planification préalable suffisante pour être en mesure de mettre en place une réponse rapide, prévisible et efficace aux grandes épidémies et aux pandémies;
With the continuation of its military campaign, the casualties and destruction being endured by the Palestinian people, especially in the besieged Gaza Strip, continue to mount.
La poursuite de la campagne militaire israélienne ne cesse d'accroître le nombre de victimes et l'ampleur des destructions qu'endure le peuple palestinien, en particulier dans la bande de Gaza assiégée.
We will not protest if the United Nations decides to increase pressure on the Serbs, even through the mounting of a military offensive, provided due preparations are made.
Nous ne protesterons pas si les Nations Unies décident d'accroître les pressions qu'elles exercent sur les Serbes, même s'il s'agit d'organiser une offensive militaire, à condition qu'elle soit préparée comme il convient.
Had any campaigns been mounted to raise their awareness of the issue?
Des campagnes ont-elles été organisées pour accroître la prise de conscience dans ce domaine?
As the indebtedness of some missions continued to mount with no end in sight, it had become very difficult to persuade creditors not to seek relief in the civil court system.
L'endettement de certaines missions continuant de s'accroître et aucune solution n'étant en vue, il était devenu très difficile de persuader les créanciers de ne pas recourir aux tribunaux civils pour obtenir réparation.
The financial losses sustained since the sanctions were imposed on 15 April 1992 continue to mount.
Les pertes financières subies depuis l'imposition des sanctions le 15 avril 1992 ne cessent de s'accroître.
Mounting pressure by the donor community for greater harmonization and alignment, with a view to increasing efficiency and effectiveness.
La communauté des donateurs exercera des pressions croissantes en faveur d'une plus grande harmonisation et d'un meilleur alignement, en vue d'accroître l'efficacité et l'efficience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test