Traducción para "mere thought" a francés
Ejemplos de traducción
I could've destroyed them with a mere thought but I did not do so.
J'aurais pu les détruire par la simple pensée mais je n'ai rien fait.
Compared to which mere thought seems
auprès desquelles la simple pensée semble chair...
Just the mere thought of that is going to keep me up...
Cette simple pensée va me garder éveillé...
I merely thought you were being introduced to the lodge tonight.
J'ai simplement pensé que vous étiez introduit ce soir à la Loge.
I become worried at a mere thought that your family might find out you come up here.
La seule pensee que tes parents pourraient apprendre que tu me frequentes ici me soucie.
The mere thought of a connection between the Lantree tragedy and a genetic-research facility fills me with great apprehension.
A la seule pensée qu'il existe un rapport entre la tragédie du Lantree et la station de recherche génétique, j'éprouve une grande appréhension.
Tama-sama, the mere thought that you may return to your distant Tama simply breaks my heart!
Tama, la seule pensée que tu puisses repartir à Tama me brise le coeur !
The love of my life looked exactly like you, and yet the mere thought of your face makes me want to vomit.
L'amour de ma vie te ressemblait fortement, et pourtant la seule pensée de ton visage me donne l'envie de vomir.
The mere thought of you was a refuge for my agony.
La seule pensée de vous était un refuge de mon agonie.
So that when you're not here, I can satisfy myself with the mere thought of you.
De sorte que lorsque vous n'êtes pas ici, je peux me satisfaire avec vous comme seule pensée.
The mere thought of the tragedy that awaits us... made my brain dive deep inside the core of Earth.
La seule pensée de la tragédie qui nous attend plonge mon cerveau au plus profond du noyau terrestre.
The mere thought of the possibility of you being gay scares you beyond belief.
La seule pensée que tu puisses être gay t'effrayes plus que tu crois. Tu te trompes.
Once in Shanglow, the city beneath Shanghai, I was under a binding spell so powerful that mere thought...
Un jour, dans Shanglow, la ville sous Shanghai, j'ai subi un sortilège si puissant que la seule pensée...
He's looking at 8 years in prison because the mere thought of it sent him into a violent rage.
Il risque 8 ans de prison parce que cette seule pensée l'a fait entrer dans une rage folle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test