Traducción para "malicious" a francés
Ejemplos de traducción
adjetivo
Detection of malicious activities such as illicit trafficking
Détection d'activités malveillantes (telles que le trafic illicite)
We have no malicious intention towards anyone.
Nous n'avons aucune intention malveillante à l'égard de personne.
These malicious allegations are unjust; Islam is completely innocent.
Ces allégations malveillantes sont injustes; l'islam est complètement innocent.
:: Response to malicious acts or threats thereof;
:: Réactions face à des actes malveillants ou à des menaces de tels actes;
II. Detection of malicious activities involving nuclear and other
II. Détection d'activités malveillantes mettant en jeu
But a malicious group has turned all of this upside down.
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
Making malicious statements
Faire des déclarations malveillantes;
Malicious use of ICTs can easily be concealed.
Il est facile d'en dissimuler l'utilisation malveillante.
"False" or "False and Malicious"
"Faux" ou "Faux et malveillants"
Malicious attacks on the e-Census web site
Attaques malveillantes sur le site Web du recensement électronique
Because you're malicious.
Parce que tu es malveillant.
Malicious and amazing.
C'est malveillant et étonnant.
Sounds like malicious prosecution.
Cela ressemble à un accusation malveillante.
Chanel Oberlin's malicious...
Chanel Oberlin est malveillante...
I-It's a malicious virus.
C'est un virus malveillant.
- I'm not malicious.
-Je ne suis ni malveillant ni méchant.
We are malicious and hostile.
Nous sommes malveillants et hostile.
The work of a malicious!
L'oeuvre d'un malveillant !
Dealt down to malicious mischief.
Réduit en acte malveillant.
adjetivo
92. If, in the latter case, the perpetrator is deemed to have acted with fraudulent or malicious intent, the judge may, in addition to a fine, impose a prison sentence of 8 days to 3 months.
92. Si, dans ce dernier cas, le coupable a agi dans une intention frauduleuse ou méchante, le juge pourra prononcer, en dehors de l'amende, une peine d'emprisonnement de huit jours à trois mois.
The Congolese people and Government, with their love of peace and justice, humanity and progress, will always speak out against terrorist acts, whatever their origin or nature, since such acts violate the sanctity of life and wreak malicious destruction on man's efforts to achieve a better living environment.
Le peuple et le Gouvernement congolais, épris de paix et de justice, d'humanité et de progrès, élèveront toujours leurs voix contre les actes terroristes d'où qu'ils viennent et quelle que soit leur nature, car ils constituent une négation du caractère sacré de la vie et une destruction méchante des oeuvres accomplies par l'homme aux fins d'améliorer son cadre de vie.
You will recall that just after the third armed confrontation between Rwandan and Ugandan troops in Kisangani, there were several massacres of the civilian population, serious and massive violations of human rights as well as the malicious destruction of basic infrastructures and public buildings, including the Cathedral of Kisangani.
Vous vous souviendrez qu'au lendemain du troisième affrontement armé entre les troupes rwandaises et ougandaises à Kisangani il s'en est suivi plusieurs massacres des populations civiles, des violations graves et massives des droits de l'homme, ainsi que la destruction méchante des infrastructures de base et édifices publics dont la cathédrale de Kisangani.
It wasn't malicious.
Ce n'était pas méchant.
What a malicious man!
Quel méchant homme !
He was mean, malicious.
Il était méchant, mesquin.
And the malicious me?
Et le méchant c'est moi ?
- You were malicious, today.
- Tu as été méchant, aujourd'hui.
Okay, fine, she's malicious.
OK, bien, elle est méchante.
It's not malicious.
- Ce n'est pas méchant.
You are so malicious.
Vous êtes si méchant.
adjetivo
(b) Paragraph (c) has been simplified in order to express in simple language what is known in continental law as “dolo eventual” (implicit malicious intent).
b. Le texte de l’alinéa c) est modifié pour exprimer de manière plus concise la notion d’intention criminelle.
Even Israeli witnesses to these criminal actions are underscoring the destructive impact and message of malicious intent by the Government of Israel in this regard.
Même les Israéliens qui sont témoins de ces actes criminels soulignent leur effet destructeur et le message de malveillance que le Gouvernement israélien envoie par leur intermédiaire.
This malicious and barbaric act is unacceptable by the standards of
Cet acte criminel et barbare est inacceptable pour une société civilisée.
5. Since 1992, 229 United Nations civilian staff members have been killed as result of malicious acts.
Depuis 1992, 229 membres du personnel civil des Nations Unies sont morts des suites d'actes criminels.
Maliciously administering poison with intent to harm -- fourteen (14) years;
▪ Administration délibérée de poison dans l'intention de nuire, punie de 14 ans de réclusion criminelle;
Gentlemen, I regret to inform you that the state supreme court has determined that forcing cadets to cross The Eliminator is a barbaric and malicious practice.
Messieurs, j'ai le regret de vous informer que la Cour Suprême de l'État a établi que forcer les élèves à parcourir l'Eliminator - était un acte barbare et criminel.
Looks like an accidental fire to me, not malicious arson.
Pour moi, c'est accidentel. Aucune trace d'incendie criminel.
And it's your hurt and anger that has brought about you making these false and malicious allegations against this man.
Votre douleur et votre colère vous ont amenée à inventer ces fausses accusations criminelles contre cet homme.
adjetivo
It also prohibits the spreading of malicious lies in public concerning different population groups.
Il interdit aussi la diffusion, en public, de mensonges calomnieux concernant des groupes de population.
Further, Zimbabwe treats the allegations as absolutely unfounded, malicious and false.
Par ailleurs, le Zimbabwe considère comme absolument infondées, calomnieuses et fausses ces allégations diffamatoires contre lesquelles il s'élève avec vigueur.
(a) Violations of privacy and honour by defamation, insult or malicious accusation (arts. 296, 299 and 300);
a) Les atteintes à la vie privée et à l'honneur par voie de diffamation, d'injure ou de dénonciation calomnieuse (art. 296, 299 et 300);
Allegations of any pressure towards minorities, including Hungarian minorities, in the Federal Republic of Yugoslavia, are unjustified and utterly malicious.
L'allégation faisant état d'une pression exercée contre les minorités résidant dans la République fédérative de Yougoslavie, y compris la minorité hongroise, est dénuée de fondement et entièrement calomnieuse.
80. The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, commenting that guidelines were being developed for public information officers to discourage false and/or malicious accusations by the local population.
Le Département des opérations de maintien de la paix a souscrit à cette recommandation et indiqué que des fonctionnaires de l'information mettaient au point des directives visant à dissuader la population locale de proférer des accusations fausses ou calomnieuses.
The resolution of the problem of property will undoubtedly contribute to reducing the frequency of malicious accusations and, accordingly, the number of arbitrary arrests and detentions, and murders.
Le règlement du problème de la propriété contribuera assurément à atténuer les dénonciations calomnieuses et, partant, les arrestations et détentions arbitraires et les assassinats.
Once, in connection with Act No. 2010-769 of 9 July 2010 "on violence specifically against women, spousal violence and its incidence on the children", which amended the offence of malicious accusation.
D'abord, avec la loi du 9 juillet 2010 relative aux violences faites spécifiquement aux femmes qui a modifié l'incrimination de dénonciation calomnieuse.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia denies in the strongest terms the malicious charges contained in the said letter and its enclosure.
Le Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie dément catégoriquement les accusations calomnieuses figurant dans ladite lettre et ses annexes.
Oh, yes, Colonel. It's my job to acquaint myself with all rumours, however malicious or unpleasant.
Oui, colonel, je me dois de connaîitre les rumeurs calomnieuses ou désagréables.
You should understand that we are currently preparing fresh legal action against the IIB and you personally for false arrest and malicious prosecution.
Vous devriez comprendre que nous sommes actuellement en préparation d'une action juridique contre le IIB et vous personnellement pour arrestation injustifiée et accusations calomnieuses.
I just think that the man is sick in the head, and I just pray that Billy gets the help that he needs, because these malicious lies he's been spreading, they're ridiculous,
Je pense que cet homme est malade dans sa tête, et je prie pour que Billy ait l'aide qu'il lui faut, car les mensonges calomnieux qu'il a colportés sont ridicules.
Leonard Pitt and Craig Bogle, forced out for harassment and malicious prosecution.
Leonard Pitt et Craig Bogle. débarqués pour harcèlement et poursuite calomnieuse.
This attack is unwarranted and malicious.
C'est calomnieux et gratuit.
-Abuse of process and malicious prosecution.-Oh, please!
Abus de procédure... allégation calomnieuse.
'The Government has described as "malicious tittle-tattle" 'rumours that it'll call for the lifting of an EU arms embargo.
Le gouvernement juge calomnieuses les rumeurs voulant qu'il appelle à la levée de l'embargo sur le Tazbékistan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test