Traducción para "lose yourself" a francés
Ejemplos de traducción
..don't end up losing yourself.
..évitez de vous perdre en chemin.
I'm not allowing you to lose yourself in the darkness of witchcraft.
Je vous empêche de vous perdre dans l'obscurité de la sorcellerie.
You're not going to lose yourself?
Vous n'allez pas vous perdre?
You can lose yourself completely out there.
Vous pouvez totalement vous perdre, par ici.
You got through this entire thing without ever losing yourself.
Vous avez traversé tout ça sans jamais vous perdre.
You're losing yourself in this merging!
Vous êtes en train de vous perdre dans cette fusion !
Are you running away to hide yourself Or lose yourself?
Fuyez vous pour vous cacher ou pour vous perdre ?
Otherwise... Otherwise you'll lose yourself.
Sinon... sinon vous finirez par vous perdre.
I urge you to let go of whatever grudge you may have and move on before you lose yourself.
Je vous incite à laisser tomber la rancune que vous devez avoir et d'avancer avant de vous perdre.
If you give in to emotion, you can lose yourself.
Écouter vos émotions peut vous perdre.
It's a map to lose yourself.
C'est une carte pour se perdre.
Oh, they say you can lose yourself in your work.
On dit qu'on peut se perdre dans le travail.
You can lose yourself in those hills.
On peut se perdre soi-même dans ces collines.
Sometimes, you just have to lose yourself in your work.
Parfois il faut se perdre dans le travail.
Love does not mean surrendering... losing yourself.
L'amour, cela ne veut pas dire s'abandonner et se perdre soi-mëme.
You have to lose yourself in it to understand.
Faut aller se perdre dedans pour comprendre.
- You lose yourself, LiIi.
Ça veut dire "se perdre", Lili.
You don't wanna lose yourself in a relationship.
Il ne faut pas se perdre dans une relation.
Sometimes you have to lose yourself before you can find anything.
Il faut quelquefois se perdre pour trouver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test