Traducción para "leave to it" a francés
Ejemplos de traducción
Our people were asked to leave their obnoxious passes at home and to go to various police stations throughout the country.
Il avait été demandé à notre peuple dans tout le pays de laisser ses odieux laissez-passer à la maison et de se rendre dans les postes de police.
Don’t leave – if you do, we will start with you.
Laissez cette affiche en place sinon nous commencerons par vous.
In order to be able to leave the Vanni, a local pass must be granted by LTTE, which often proves difficult to obtain.
Pour sortir du Vanni, il fallait obtenir un laissez-passer auprès des Tigres tamouls, entreprise souvent difficile.
Others were required to obtain safe conduct passes or pay high fees at checkpoints for a “permission” to leave.
Dans certains cas, il fallait obtenir des laissez—passer ou verser de gros pots—de—vin aux gardes pour avoir une "permission" de sortie.
If the appeal goes against them, they are provided with a safe conduct pass to leave the country as an expellee.
En cas de décision défavorable, il lui est remis un laissez-passer pour quitter le pays en qualité d'expulsé.
**** if not available leave it blank
**** Si ces données ne sont pas disponibles, laissez un blanc.
So I tell them: leave Afghanistan to the Afghans; leave Iraq to the Iraqis.
C'est pourquoi je leur dis : laissez l'Afghanistan aux Afghans; laissez l'Iraq aux Iraquiens.
Let us leave words aside.
Laissez les mots de côté.
The villagers are not entitled to leave the compound without a pass, for which they have to pay.
67. Pour quitter l'enceinte, les villageois doivent présenter un laissez—passer, qui leur est délivré moyennant paiement.
Please leave me some text to present, otherwise they will ask me why I have come.
S'il vous plaît, laissez-moi du texte à présenter, sans quoi on va me demander pourquoi je suis venu.
Where does that leave us?
Où cela nous laisse-t-il?
And then to God you’ll leave the rest.
Et pour le reste laisse-le à Dieu.
We cannot leave matters as they stand.
Nous ne pouvons laisser faire.
The draft leaves the question open.
Le projet laisse la question ouverte.
Let us leave it behind.
Il faut laisser cette vérité derrière nous.
take-it-or-leave-it basis.
<< à prendre ou à laisser >>.
But I leave this idea for you to consider.
Je vous laisse y réfléchir.
- not to leave vehicles unguarded;
— ne doivent pas laisser les véhicules sans surveillance;
(a) Leave no one behind.
a) Ne laisser personne de côté.
We should not leave them alone.
Nous ne devons pas les laisser tomber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test