Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Nonproliferation compliance lays the foundation upon which benefit-sharing necessarily rests.
Le respect du régime de non-prolifération est le fondement sur lequel repose nécessairement le partage des bénéfices.
They understood that responsibility for their destiny lay principally on their own shoulders.
Ce dernier comprend que la responsabilité de son destin repose essentiellement sur ses propres épaules.
Lastly, let us lay the groundwork for a partnership among civilizations, based on genuine dialogue.
Établissons enfin les bases d'un << partenariat entre les civilisations >> qui repose sur un vrai dialogue.
109. Canada recognized the enormous burden borne by UNHCR and the real difficulties that lay ahead.
109. Le Canada se rend compte du fardeau énorme qui repose sur le HCR et des difficultés bien réelles qui pointent à l'horizon.
42. It was often said that the future lay in the hands of children.
42. On dit souvent que l'avenir repose sur l'enfance.
The concept of crimes for which there could be individual responsibility lay at the core of that Charter.
La charte de Nuremberg repose essentiellement sur la notion de crimes dont on peut attribuer la responsabilité à des particuliers.
The solution to combating prostitution lay in education.
La lutte contre la prostitution repose sur l'éducation.
The future of New Caledonia lay in its relations with MSG and the Pacific Islands Forum.
L'avenir de la Nouvelle-Calédonie repose sur ses relations avec le Groupe du fer de lance mélanésien et le Forum des îles du Pacifique.
Eighty thousand leagues... beneath the sea it lay.
Quatre-vingt mille lieues... sous les mers il repose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test