Traducción para "it is foolish" a francés
Ejemplos de traducción
To attempt to justify the blockade as a way to improve human rights in Cuba is silly, incongruous and foolish, because the United States is the country with the least moral authority and credibility to talk about human rights.
Essayer de justifier le blocus en prétendant que c'est un moyen d'améliorer la situation des droits de l'homme à Cuba n'a aucun sens, est totalement incongru et est une idiotie, d'autant que les États-Unis sont les moins bien placés, en termes d'autorité morale et de crédibilité, pour parler des droits de l'homme.
Zambia is still a society in which elders are perceived as being always wise and children as immature and sometimes foolish.
La société zambienne demeure une société où les anciens sont considérés comme étant toujours sages et les enfants immatures, voire idiots.
And since we don't know very much else about what tomorrow's world will look like, it would indeed be foolish not to prepare for one of the transformations we do know we will have to face.
Et dans la mesure où nous ne savons pas vraiment de quoi demain sera fait, il serait insensé de ne pas nous préparer pour l'un des changements que nous savons inévitables.
But it would be equally foolish to try to stop it altogether, as that could be achieved only by an application of State power so draconian that it would threaten the freedom, as well as the prosperity, of any country that resorted to it.
Mais il serait tout aussi insensé de chercher à y mettre totalement fin, puisqu'un tel résultat ne pourrait être atteint que par un déploiement de la force publique d'une ampleur telle qu'il menacerait la liberté et la prospérité de tout pays qui y aurait recours.
But it would be foolish to count on them and to continue with business as usual.
Mais il serait insensé de s'en remettre à eux et de ne rien faire.
To do otherwise would be "foolish", and would raise the question why Zimbabwean troops had been committed in the first place.
Procéder autrement serait << insensé >>, et amènerait à se demander pourquoi les forces zimbabwéennes avaient été initialement engagées.
The Eritrean regime, which arrogated to itself the right to make false accusations against the Sudan, should instead have addressed the miseries it has brought upon the Eritrean people by its foolish policies.
Le régime érythréen, qui s'arroge le droit de proférer des accusations mensongères contre le Soudan, devrait plutôt s'attaquer aux drames qu'il a provoqués dans la population érythréenne, en raison de ses politiques insensées.
2. The United States and its followers should no longer resort to such a foolish act as escalating tensions under the pretext of the rocket-launching of the Democratic People's Republic of Korea.
2. Les États-Unis et leurs partisans devraient renoncer à l'acte insensé qui consiste à faire monter la tension sous prétexte que la République populaire démocratique de Corée procède à des tirs de roquettes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test