Traducción para "is kinds" a francés
Is kinds
Ejemplos de traducción
It is the only one of its kind.
Elle est unique en son genre.
But what kind of help?
Mais de quel genre d'aide s'agit-il?
What kind of secrets were meant?
De quels genres de secrets s'agit-il?
3. Kind of container
3. Genre du conteneur
3. Kind of container(s)
3. Genre du (des) conteneur(s)
by kind of transport
selon le genre de transport
Kind of abortion
Genre d'avortement
There is no name that you could give to those kinds of courts, those kinds of treatment." (Ibid.)
Il n'existe pas de nom pour ce genre de tribunaux, ce genre de traitement." (Ibid.)
This is the fifth report of its kind.
C'est le cinquième rapport du genre.
Uh, this is kind of amazing.
C'est genre, incroyable.
That is kind of one of the ways that they --
C'est genre de l'un des moyens qu'ils -
This is kind of creepy.
C'est genre trop glauque ici.
Meeting you is kind of like an early birthday present to myself.
Vous rencontrer est genre un cadeau d'anniversaire en avance.
"Worried" is kind of my default status.
"Inquiet" c'est genre mon statut par défaut.
Because it is kind of just us,
Parce que c'est genre un peu juste nous,
Uh, my kitchen sink is clogged and my boyfriend is kind of useless, so...
L'évier dans ma cuisine est bouché et Mon petit ami est genre inutile...
Your knowledge of what we do here is kind of mind-boggling, Miss Dylan.
Votre connaissance de ce que nous faisons ici est genre d'extraordinaire, Mlle Dylan.
- It is, kind of... yeah, a little bit like that.
- C'est, genre, oui, un peu comme ça.
- This is kind of awkward.
- C'est genre de maladroit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test