Traducción para "is increased incidence" a francés
Ejemplos de traducción
The increased incidence of lifestyle diseases, including HIV/AIDS, hypertension and diabetes, is also of concern.
L'incidence accrue des maladies liées au mode de vie, notamment le VIH/sida, l'hypertension et le diabète, est également un sujet d'inquiétude.
Increased incidence of renal tubular adenoma/adenocarcinoma,
Incidence accrue d'adénomes des tubules rénaux/adénocarcinomes
Increased incidence of extreme high sea level
Incidence accrue des épisodes d'élévation extrême du niveau de la mer
Such collaboration was essential in view of the increased incidence of natural disasters and the changes in weather characteristics and patterns.
Cette collaboration est essentielle compte tenu de l'incidence accrue des catastrophes naturelles et de l'évolution des caractéristiques et des typologies météorologiques.
This suggests an increased incidence in pelvic infections.
Cela suggère une incidence accrue d'infections pelviques.
Increased incidence and abundance of new invasive pests are also feared.
On craint aussi la prolifération et l'incidence accrue de nouveaux ravageurs.
This, in turn, has led to increased incidence of water-borne diseases.
Cette situation amène à son tour une incidence accrue des maladies d'origine hydrique.
One of the most likely causes of this increasing incidence might be inadequate and ineffective preventive measures.
L'une des causes les plus probables de cette incidence accrue est sans doute l'insuffisance et le manque d'efficacité des mesures de prévention.
Increased incidence of water borne diseases
Incidence accrue des maladies d'origine hydrique
The result of this change is reported to be an increasing incidence of child abuse in foster homes.
Cette tendance semble avoir entraîné une augmentation de l'incidence des sévices à enfant dans les foyers d'accueil.
Concern is expressed over the increasing incidence of acts of racial discrimination and inter-ethnic conflicts that occurred in the State party.
12. L'augmentation de l'incidence des actes de discrimination raciale et des conflits interethniques qui se sont produits dans l'Etat partie est relevée avec préoccupation.
7. The events during the reporting period are part of a longer-term trend of an increasing incidence and growing severity of disasters.
Les événements qui se sont produits au cours de la période considérée s'inscrivent dans une tendance à plus long terme qui fait apparaître une augmentation de l'incidence et de la gravité des catastrophes.
(d) The increasing incidence of HIV/AIDS among adolescents and the higher prevalence of HIV/AIDS among women than among men;
d) L'augmentation de l'incidence du VIH/sida chez les adolescents et la prévalence plus élevée du VIH/sida chez les femmes;
Increasing incidents of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS resulting from multiple sexual partners and unprotected sex;
- l'augmentation de l'incidence des maladies sexuellement transmissibles et du VIH/sida liée à la multiplicité des partenaires sexuels et aux rapports non protégés;
There is epidemiological evidence of hypothyroidism in workers exposed to polybrominated biphenyls and of increased incidence of breast cancer in exposed women.
Des preuves épidémiologiques montrent de l'hypothyroïdisme chez les travailleurs exposés à des biphényles polybromés et une augmentation de l'incidence du cancer du sein chez des femmes exposées à la substance chimique.
There was consequently an increased incidence of HBV and HCV, with the associated complications for patients, and of cirrhosis, fibrosis and neoplasms of the liver.
Cela a entraîné une augmentation de l'incidence des hépatites B et C, avec les complications en résultant pour les patients, et des cas de cirrhose, de fibrose et de néoplasmes du foie.
35. Concern is expressed over the increasing incidence of acts of racial discrimination and inter-ethnic conflicts that occurred in the State party.
35. L'augmentation de l'incidence des actes de discrimination raciale et des conflits interethniques qui se sont produits dans l'État partie est relevée avec préoccupation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test