Traducción para "interpret according to" a francés
Ejemplos de traducción
The above data may also be interpreted according to a gender approach, which contributes to detect and consider specific gender needs.
Ces données peuvent aussi être interprétées selon une approche sexospécifique, qui aide à repérer et à se pencher sur les besoins particuliers des deux sexes.
It seems that the interpretation according to which cells and batteries, as well as other dangerous goods, contained in a vehicle are exempt because the vehicle itself is exempt creates more problems than it solves.
Il s'avère que l'interprétation selon laquelle les piles et batteries, ainsi que d'autres marchandise dangereuses, contenues dans les véhicules sont exemptées du fait de l'exemption du véhicule lui-même, semble créer plus de problèmes qu'elle n'en résout.
Interpretation according to the Consolidated Resolution R.E.2*/:
Interprétation selon la Résolution d'ensemble R.E.2*:
37. Such practice by States confirms an interpretation according to which article 12 does not contain an obligation to use the protective emblem in all circumstances, and thereby indicates a margin of discretion for the parties.
Cette pratique des États confirme une interprétation selon laquelle l'article 12 n'impose pas l'obligation d'utiliser l'emblème protecteur en toutes circonstances, et indique donc qu'une marge d'appréciation est laissée aux parties.
1. For the purposes of this Convention statements made by and other conduct of a party are to be interpreted according to his intent where the other party knew or could not have been unaware what that intent was.
1. Aux fins de la présente Convention, les indications et autres comportements d'une partie doivent être interprétés selon l'intention de celle-ci lorsque l'autre partie connaissait ou ne pouvait ignorer cette intention.
That provision did not violate European Community law, provided that it was interpreted according to the Community's legal standards.
Cette disposition n'enfreint pas la législation de la Communauté européenne, sous réserve de son interprétation selon les critères juridiques de la Communauté.
History, which is hardly an exact science, is interpreted according to the respective interests of the sides involved.
L'histoire, que l'on ne saurait guère considérer comme une science exacte, est interprétée selon les intérêts des parties intéressées.
According to this provision, statements and other conduct of a party are to be interpreted according to the understanding that a reasonable person of the same kind as the other party would have had in the same circumstances.
Conformément à cette disposition, les indications et autres comportements d'une partie peuvent être interprétés selon le sens qu'une personne raisonnable de même qualité que l'autre partie, placée dans la même situation, leur aurait donné.
Therefore, the Arbitral Tribunal decided that Article 35 (2)(a) CISG should be interpreted according to the reasonable quality criterion.
C'est pourquoi le tribunal arbitral a décidé que l'article 35 2) a) de la CVIM devrait être interprété selon le critère de qualité raisonnable.
The words "under the law" had to be interpreted according to the particular legal system of the country.
Les mots "exigée par la loi" doivent être interprétés en fonction du système juridique propre de chaque pays.
The General Assembly must strive to achieve a genuine reform of the Security Council that would ensure the abolition of the veto power, or at least its restriction, so that General Assembly resolutions do not remain a dead letter, and to ensure that international law ceases to be a law of the powerful that is interpreted according to their every whim and interest.
L'Assemblée générale doit s'efforcer d'obtenir une véritable réforme du Conseil de sécurité, qui garantisse l'abolition du droit de veto, ou au moins la limitation de son usage, de façon à ce que les résolutions de l'Assemblée générale ne restent pas lettre morte et que le droit international cesse d'être la loi des plus forts, interprétée en fonction des quatre volontés et des intérêts de ceux-ci.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test