Traducción para "insurgency forces" a francés
Ejemplos de traducción
6. Based on existing human rights law, humanitarian law and refugee law by analogy, the Guiding Principles on Internal Displacement identify the rights of internally displaced persons and the obligations of Governments, insurgent forces and other relevant actors in all phases of displacement before displacement occurs (that is, protection against arbitrary displacement), during situations of displacement and in the return and reintegration phase.
6. Inspirés, par analogie, des normes relatives aux droits de l'homme, au droit humanitaire et au droit des réfugiés, les Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays énoncent les droits des personnes déplacées et définissent les obligations des États, des forces d'insurrection et d'autres acteurs pertinents pendant les différentes étapes du déplacement : avant (c'est—à—dire prévention des déplacements arbitraires), pendant et au cours de la phase de retour et de réinsertion.
Small arms and light weapons combine a series of characteristics that make them the weapon of choice in domestic conflicts and in actions carried out by terrorist groups, insurgent forces, drug traffickers and irregular troops.
Les armes légères et de petit calibre ont en commun des caractéristiques qui en font des armes de choix dans les conflits internes et les actions menées par des groupes terroristes, des forces d'insurrection, des trafiquants de drogues et des troupes irrégulières.
While relief and development agencies often consider that protection responsibilities could jeopardize their assistance role, ICRC has been accepted by both Governments and insurgent forces in carrying out a joint assistance and protection role.
Alors que les organisations de secours et de développement considèrent souvent que si elles assument des responsabilités en matière de protection, cela risque de menacer leur rôle d'assistance, le CICR a été accepté tant par les gouvernements que par les forces insurrectionnelles dans l'exercice de son double rôle d'assistance et de protection.
He called on the insurgent forces that were recruiting and using children to cease the practice immediately and on all parties to stop using landmines.
Les forces insurrectionnelles qui recrutent et utilisent des enfants doivent renoncer immédiatement à cette pratique et toutes les parties doivent cesser d'utiliser des mines terrestres.
Before the Government offensive in September 1999, it was possible to talk about UNITA-controlled areas, this is less relevant today, in a situation where UNITA is operating as an insurgent force.
Avant l'offensive gouvernementale de septembre 1999, on pouvait parler de zones contrôlées par l'UNITA, mais cela est aujourd'hui plus difficile dans une situation où l'organisation opère en tant que force insurrectionnelle.
Note that the ninth session of the Joint Commission requested the insurgency forces to evacuate Labdu, Ishma, Qreida and Marla.
On notera que, à sa neuvième session, la Commission mixte a demandé aux forces insurrectionnelles d'évacuer Labdu, Ishma, Qreida et Marla).
In recent weeks, despite continued attacks by insurgent forces, the Transitional Federal Government and AMISOM forces have made some territorial gains in Mogadishu.
Ces dernières semaines, en dépit d'attaques répétées des forces insurrectionnelles, le Gouvernement fédéral de transition et les forces de l'AMISOM ont gagné du terrain à Mogadiscio.
46. In the absence of effective government protection, murder, assassination, abduction and wounding by insurgent forces, criminal elements or those with personal/private axes to grind are also quite rampant.
46. En l'absence d'une protection efficace assurée par les autorités, les meurtres, les assassinats, les enlèvements et les blessures imputables aux forces d'insurrection, aux éléments criminels ou à ceux qui ont des comptes personnels/d'ordre privé à régler, sont aussi monnaie courante.
Since the last reporting period, there was a marked increase in insurgent forces prepared to engage in conventional combat operations against Government and international security forces, and a significant improvement in the insurgents' tactics and training.
Depuis mon dernier rapport, on a constaté une nette augmentation des effectifs des forces d'insurrection prêtes à mener des opérations de combat classiques contre les forces de sécurité gouvernementales et internationales, ainsi qu'une nette évolution en ce qui concerne les tactiques employées et la formation des insurgés.
There are indications that some former members of the counter-insurgency forces are now members of illegal groups and clandestine structures dedicated to organized crime.
Il semblerait que d'anciens membres des forces anti-insurrectionnelles soient venus gonfler les rangs de groupes illégaux et d'organisations clandestines se livrant à des activités criminelles organisées.
In that regard, we continue to deplore increasing activities by militants and insurgent forces, including attacks on innocent civilians.
À cet égard, nous continuons de déplorer l'intensification des activités menées par les militants et les forces de l'insurrection, y compris les attaques ciblant des civils innocents.
They are being primarily used as a counter-insurgency force in the bush against the dissident activity in Lofa County.
Ils sont utilisés essentiellement comme une force anti-insurrectionnelle pour contrer les activités des dissidents sur le terrain, dans le district de Lofa.
29. In order to assess whether the land issue continues to dominate the current relationship between internally displaced persons and the members of the former counter-insurgency forces, the Panel visited the town of Kabkabiya, the rural and traditional farming area between Kabkabiya and El Fasher, and Mukjar during August 2009.
Pour déterminer si la question des terres continue à dominer la relation actuelle entre déplacés et membres des anciennes forces anti-insurrectionnelles, le Groupe d'experts s'est rendu en août 2009 dans la ville de Kabkabiya, dans la zone d'exploitation agricole située entre Kabkabiya et Al-Fasher et à Mukjar.
Some landless Darfurian Arabs chose to join the counter-insurgency forces organized by the Government of the Sudan in order to gain access to land and enhance their socio-political status.
En conséquence, certains Arabes darfouriens sans terres ont décidé de rejoindre les forces anti-insurrectionnelles organisées par le Gouvernement soudanais pour avoir accès aux terres et améliorer leur statut sociopolitique.
13. The Somali National Security Agency, under General Mohamed Warsame Darwish, remains most closely allied with President Abdullahi Yusuf. Principally an intelligence agency, it also operates as an anti-insurgent force, is well armed and often actively engaged in combat.
Le Service de la sécurité nationale de la Somalie, qui est sous les ordres du général Mohamed Warsame Darwish, reste très proche du Président Abdullahi Yusuf et s'il est avant tout un organe de renseignements, il est aussi une force anti-insurrectionnelle bien armée, qui participe souvent activement aux combats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test