Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Your children will be placed in the custody of Carl's Jr.
Vos enfants vont être placés sous la garde de Carl fils.
Social services think she's in the custody of her grandmother.
Les services sociaux pensent qu'elle est sous la garde de sa grand-mère.
He was in the custody of local officers and special agents of the FBI.
Il était sous la garde de policiers et d'agents du FBI.
The King in the custody of criminals, his life in very grave danger.
Le Roi sous la garde de criminels, sa vie est en très grand danger.
At this moment, his remains are in the custody of the FBI.
En ce moment, ses restes sont sous la garde du FBI.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test