Traducción para "in surpassed" a francés
Ejemplos de traducción
Some experts have suggested that human activities have already surpassed or will soon surpass ecological thresholds with regard to critical Earth systems and natural cycles.
Pour certains experts, l'activité humaine est sur le point de dépasser, ou a déjà dépassé, les seuils écologiques que peuvent tolérer les systèmes terrestres et les cycles naturels essentiels.
The goal of reducing child mortality will be attained and surpassed.
L'objectif de réduction de la mortalité infantile sera atteint et même dépassé.
The target was therefore surpassed.
L'objectif a ainsi été dépassé.
In financial terms, the programme surpassed $235 million.
Le budget du programme a dépassé les 235 millions de dollars.
The targets set for the year have been largely surpassed.
Les cibles définies pour l'année ont été dépassées de loin.
The world population has surpassed the 6 billion mark.
La population mondiale dépasse les 6 milliards de personnes.
The country now not only meets, but surpasses the MDG target.
Ce pays dépasse maintenant l'objectif fixé par l'OMD.
Its toll surpasses understanding.
Son bilan dépasse l'entendement.
The employment rate for women surpasses that for men.
Le taux d'emploi des femmes dépasse celui des hommes.
Egypt has already surpassed the target.
L'Égypte a déjà dépassé l'objectif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test