Traducción para "in flagrante delicto" a francés
In flagrante delicto
Ejemplos de traducción
(a) Anyone caught in flagrante delicto.
a) Est prise en flagrant délit.
According to the definition of flagrante delicto set out in the Criminal Code, this arrest cannot be considered as being in flagrante delicto.
La description du flagrant délit qui figure dans le Code pénal ne permet pas de considérer que cette arrestation s'est produite dans des circonstances de flagrant délit.
Flagrante delicto covers the following situations:
Il y a flagrant délit:
(c) Anyone caught in flagrante delicto.
c) Est prise en flagrant délit.
(a) Detection in flagrante delicto;
a) le flagrant délit, ou
(a) Detention in a case of flagrante delicto;
a) Détention en cas de flagrant délit;
The night of our senior prom, I, uh accidentally stumbled upon her and her boyfriend in flagrante delicto.
Le soir du bal de fin d'année, je les ai surpris, elle et son petit ami, en flagrant délit.
A dead drop... to ensure your agents don't drop dead from being caught in flagrante delicto.
Une cachette isolée... pour s'assurer que votre agent ne meurt pas après avoir été pris en flagrant délit.
You know, I was once caught in 'flagrante delicto', with the girlfriend of a Vegas mobster.
Vous savez, j'ai été attrapé une fois en "flagrant délit", avec la petite amie d'un mafieux de Las Vegas.
They gave her the opportunity to capture guests on film in flagrante delicto.
Elles lui ont donné l'occasion de filmer leurs clients en flagrant délit.
He was caught in flagrante delicto by one Eugene Mulchandani, who immediately joined him in the act.
Il fut pris en flagrant délit par un certain Eugène Mulchandani, qui le rejoignît aussitôt.
That's why you were so desperate to get your hands on those negatives, photographs of you and Yvette in flagrante delicto, remember?
C'est pourquoi vous vouliez les négatifs des photos d'Yvette et vous pris en flagrant délit.
It used to be called in flagrante delicto, but people don't speak as colorfully anymore.
On appelait ça être pris en flagrant délit avant. Mais on ne parle plus de manière si imagée.
Your Majesty ought to be aware that I have discovered Charles Brandon in flagrante delicto with my daughter.
Votre Majesté doit savoir que j'ai surpris Charles Brandon en flagrant délit avec ma fille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test