Traducción para "improvement in" a francés
Ejemplos de traducción
Improvements in one area usually bring about improvements in the others.
Des améliorations dans l'un de ces domaines entraînent généralement des améliorations dans les autres.
There seems to have some improvements in recent designs
Là il semble y avoir quelques améliorations dans les conceptions récentes.
At least something's an improvement in this timeline.
Au moins quelque chose est en amélioration dans cette chronologie.
You could use some improvement in some areas.
Et on peut remarquer de légères améliorations dans certains domaines.
There is a marked improvement in investigation skills over at your side.
Il y a une sérieuse amélioration dans les compétences d'investigation de votre côté.
Or rather, let a nurse know if it doesn't improve in an hour.
ou plutôt, dites à une infirmière s'il n'y pas d'amélioration dans une heure.
In the mid 1980's, he basically stopped any improvement in fuel economy standards for cars.
Au milieu des années 80, il a bloqué toute amélioration dans le cadre du programme d'économies de carburant.
WHAT PRODUCED THIS TREMENDOUS IMPROVEMENT IN TECHNOLOGY?
- Qu'est-ce qui a produit cette grande amélioration dans la technologie ?
You are obviously underachieving, so I am sentencing you to two hours of homework a night, every night, until I see an improvement in your grades. Every night.
Je te condamne a 2 h de devoirs par soir, tous les soirs, jusqu'a ce que je voie une amélioration dans tes notes. 2 heures.
- There's some improvement in her neural patterns. -Mm-hmm.
Il y a une amélioration dans ses structures neurales.
Still no improvement in your equilibrium?
Pas d'amélioration de votre équilibre ?
Obviously we're looking at a real improvement in quality of life.
Il n'y a pas de doute ! L'amélioration de la qualité de vie sera indiscutable.
We should start to see some improvement in his liver function soon.
On devrait bientôt voir une amélioration de son foie.
...and we've seen a marked improvement in Sam's condition.
...et nous avons noté une amélioration de l'état de Sam.
Rawlings says he's seen improvement in your senses since you lost your sight.
Le Dr Roland dit qu'il a noté une nette amélioration de tes autres sens depuis que tu as perdu la vue.
Charlie has been out of the ICU now for over eight weeks, and there has been no clinical improvement in his status.
Charlie est sorti des soins intensifs depuis plus de huits semaines maintenant, et il n'y a eu aucune amélioration de sa situation.
Thanks to the efforts of both these pioneers and their colleagues, thousands of people are realizing that profound improvements in health and quality of life are within reach. You have two choices:
Grâce à ces pionniers et leurs collègues un nombre croissant de gens réalisent que de profondes améliorations de leur santé et de leur qualité de vie sont à leur portée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test