Traducción para "if we think" a francés
Ejemplos de traducción
If we think that health care is simply a matter of techniques or organization, or a fight against sickness, we get lost; just as we get lost if we don't recognize that the single person is always born into and thrives within a family and community environment.
Si on pense que les soins de santé se résument simplement à des questions techniques ou d'organisation ou encore à la lutte contre une maladie, alors on perd le fil directeur qui sous-tend la philosophie du développement; tout comme on se perd si on ne reconnaît pas que le développement d'un individu est inséparable du cadre familial et communautaire où il est né.
Even in the CD itself I would say that nuclear disarmament is the prime concern, if we think that three of the four so-called core issues which have been foreseen by the six Presidents for the programme of this year are issues related to the nuclear field.
Même devant la Conférence du désarmement, je dirais que le désarmement nucléaire est la priorité, si l'on pense que trois des quatre questions dites de fond retenues par les six Présidents pour le programme de cette année ont un rapport avec le nucléaire.
If we think only of these two items, 194 trade union organizations asked by their central organ to promote the objectives of employment at the national level and more than 100 parliaments also resolved to take initiatives on the Summit, we realize how this process has been gaining ground in the political and main social sectors in our countries.
Si l'on pense simplement aux deux points que je viens de mentionner, 194 syndicats chargés par les organes centraux de veilleur au niveau national à la réalisation des objectifs de l'emploi fixés par le Sommet, et plus de 100 parlements également résolus à prendre des initiatives pour que les résultats du Sommet soient concrétisés, on voit comment tout cela prend corps dans le secteur politique et dans les principaux secteurs sociaux de nos pays.
- If we think about his future...
- Si on pense à leur avenir...
Well, if we think he's gone... then that moves the search outside.
Si on pense qu'il est parti, on le cherchera à l'extérieur.
If we think like that, we'll never get any supporters
Si on pense comme ça, on aura du mal à se faire connaître.
If we think it's impossible, too bad.
Si on pense que c'est impossible, tant pis.
They always get pissed if we think for ourselves.
Ils s'énervent toujours si on pense à nous.
Look, if we think it through, we'll miss our chance.
Ecoute, si on pense comme ça, on a perdu d'avance.
Especially if we think we can save each other.
Surtout si l'on pense que l'on peut se sauver l'un l'autre.
If we think about dolphins...
Si on pense aux dauphins...
Well, we should, only if we think it's real.
On devrait, si on pense qu'elle est réelle.
Not if we think it's the right thing to do.
Pas si on pense que c'est la meilleure chose à faire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test