Traducción para "i gather" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I always feel startled by the so-called real world and I eat and I watch TV and I play with the kids and I torment my wife and I gather up experiences and then head back on in. Can't Get You Outta My Head) What were we doing on that yesterday?
Je me fais toujours surprendre par le soi-disant monde réel... - ...et je mange, et je regarde la télé et je joue avec les gosses et je tourmente ma femme et je rassemble mes experiences et j'y retourne.
He asked that I gather the insurance claims from when my husband's truck was vandalized.
Il a demandé à ce que je rassemble les demandes d'assurences de quand le camion de mon mari a été vandalisé.
I gather my strength and say very gently, "Heel, Blondi. "
Je rassemble mes forces et je dis très gentillement " Aboie Blondi".
I gather as much intel as I can right up front. How old's your dog?
Je rassemble autant d'infos que je peux dès le début.
With it I gather and conduct, under my control, the immense radioactive force of nature itself.
Grâce à cela, je rassemble et je dirige l'immense force radioactive de la nature elle-même.
You get on back to the boat and have Cap Cobb put you to bed while I gather up the gear.
Retourne au bateau et va te coucher pendant que je rassemble des hommes.
I gather that you two girls don't get along together.
Si je comprends bien, vous ne vous entendez pas.
I gather you have finally revealed your truth to us.
Je comprends que vous nous avez finalement révélé votre vérité.
I gather you and he haven't exactly seen eye to eye.
Je comprends que vos rapports ne sont pas très cordiaux.
I gather that, once again, things did not go well
Je comprends qu'une fois encore, ça s'est mal passé avec l'officier Deetmore.
Then I gather yesterday's theory could not be verified?
Alors je comprends que la théorie d'hier n'a pas pu être vérifiée?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test