Traducción para "hint" a francés
Hint
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Most of the Parties clearly explained this; some Parties hinted at this by referring to their reporting under the EU EPRTR-Regulation or by referring to the waste thresholds.
La plupart des Parties l'ont clairement expliqué; d'autres Parties y ont fait allusion en faisant référence à leur notification en vertu du règlement relatif au PRTR européen ou aux seuils des déchets.
Not even hints to such risks have been purported in postal communication with prisoners after visits.
Il n'a même jamais été fait la moindre allusion à de tels risques dans les courriers échangés avec des détenus après les visites.
Unfortunately, the General Assembly resolution does not give any hint as to how to tackle those problems.
Malheureusement, la résolution de l'Assemblée générale ne fait aucune allusion à la manière de prendre en charge ces problèmes.
No third party has ever even hinted that Ethiopia has attacked Eritrea at any time.
Aucun pays tiers n'a jamais fait allusion à une attaque quelconque de l'Éthiopie contre l'Érythrée.
There was no hint of collusion by the RUC with paramilitaries” (The Sunday Business Post, 4 October 1998).
On n'a jamais fait allusion à une collusion entre police et paramilitaire" (The Sunday Business Post, 4 octobre 1998).
However, only amendments to the United Nations Charter — not implications, elements, intentions, allusions or hints — involve Article 108.
Cependant, seuls les amendements à la Charte des Nations Unies — et non pas des éventualités, des éléments, des intentions, des allusions ou des insinuations — tombent sous le coup de l'Article 108.
The suspect hinted at the possibility that Americans would be kidnapped with a view to their exchange for Sheikh Omar Abdel Rahman.
Abou Hazem a fait allusion à la possibilité d'enlever des Américains qui seraient échangés contre le cheikh Omar Abdel Rahman.
Baker hinted at a U.S. response that would set Iraq back years by reducing its industry to rubble.
Baker a fait allusion à une riposte des États-Unis qui ramènerait l'Iraq des années en arrière et laisserait son industrie en morceaux.
He was hinting about the leadership of the newly elected Popular Front.
Il faisait allusion aux dirigeants du Front populaire récemment élus.
The delegations hint at the possibility of turning to forums other than the Conference on Disarmament.
Ces délégations font ainsi allusion à la possibilité de recourir à d'autres cadres que la Conférence du désarmement.
Make them hint? ...
leur faire une allusion?
How was I hinting?
Quoi comme allusions?
What is hint?
C'est quoi allusion ?
Take the hint.
Tu comprends l'allusion ?
- He's hinting.
- Il fait des allusions.
Take a hint.
Comprends l'allusion.
Get the hint!
Tu as compris l'allusion!
What kind of hints?
- Quel type d'allusions ?
Here's a hint...
Voilà une allusion...
So take a hint.
Tu saisis l'allusion?
verbo
It had come to his attention that dark hints had been made that European Union assistance to a State member of the Non-Aligned Movement would be affected if that State joined in sponsoring Egypt’s amendments.
Selon des insinuations qui ont été rapportées au représentant de Singapour, l'aide fournie par l'Union européenne à un État membre du Mouvement des pays non alignés serait compromise si cet État s'associait aux amendements déposés par l'Égypte.
It has been hinted that the Council needs to be expanded because this would help relieve the deficit.
On a insinué qu'il était nécessaire d'augmenter le nombre des membres du Conseil car cette mesure permettrait de réduire le déficit.
One of the Egyptian officials observed afterwards that [the other individual] was clearly trying to hint by means of his evasive formulations that he had in fact been maltreated, without coming out and saying so directly ....
L'un des responsables égyptiens a dit par la suite que [l'autre homme] cherchait de toute évidence avec ses insinuations à faire comprendre qu'il avait été maltraité, mais ne le disait pas directement ...
Joe's bakery--he hinted that he was troubled.
Joe a insinué être perturbé.
I have no intention whatsoever of hinting.
Je n'insinue rien.
Pale. What are you fucking hinting at?
Qu'est-ce que tu insinues?
No, I'm not hinting.
Je ne l'insinue pas.
What are you hinting at?
Que veux-tu insinuer?
Because he'll take that as a hint.
Parcequ'il prendra ça comme une insinuation.
Lurking around, dropping hints and shit.
Toujours à rôder, à faire des insinuations.
No hint, no need!
Je n'insinue rien! Ce n'est pas nécessaire.
A few people have hinted at that.
Plusieurs personnes l'ont insinué.
I told him I was coming down here and he dropped hint after hint!
Je lui ai dis que je venais, et il n'a pas cessé d'y faire allusion.
sustantivo
Only a small hint is given about the typical elected politician in counties and municipalities being male, married, middle aged etc. Likewise, the Government’s proposal for a Structural Reform ‘The New Denmark’ has no trace of mainstreaming.
Seul un bref aperçu en est donné quand il est dit du type de la personne qui est élue à des fonctions électives dans les comtés et les municipalités que c'est quelqu'un de sexe masculin, qui est marié, d'âge mûr, etc. De même, on ne trouve nulle trace de recentrage de la question de l'égalité entre les sexes dans la proposition gouvernementale de réforme structurelle dite << Le nouveau Danemark >>.
The gross human rights abuses in the Islamic Republic of Iran should thus be condemned in the strongest terms in a resolution containing no hint of compromise.
Les violations flagrantes des droits de l'homme en République islamique d'Iran doivent donc être condamnées dans les termes les plus fermes dans une résolution dépourvue de toute trace de compromis.
But just the hint of a wrist there
À peine la trace d'un poignet ?
There are hints, but what are hints compared to nights?
Il y en a des traces, mais qu'est-ce que des traces, en comparaison de la nuit ?
Are you getting anything, any hint of a signal?
Tu reçois quelque chose, la moindre trace de signal ?
And not a hint of mischief.
Et pas une trace de de bêtise.
But there's always some hint in the code.
Il reste toujours une trace dans le code.
They have requested that there be no... hint of scandal.
Ils ont exigé que soit écartée toute trace de scandale.
There's not even a hint of yellow or lavender.
Il n'y a pas trace de jaune ou de violet.
Chuck/Kitty searched for any hint of a saboteur's agenda.
Chuck/Kitty chercha alors une trace de l'agenda de la saboteuse.
- What did you hear? - No sign nor hint of Heathcliff. - He's disappeared into thin air.
Heathcliff a disparu sans laisser de traces.
Do I detect a hint of jealousy?
Est-ce que je détecte une trace de jalousie ?
sustantivo
Deep aroma, spicy and incense flavour; sweet and fruity; strong tasty pineapple aftershock; earthy spiciness of a hardy Crimean hash plant; the smoke is mild with subtle hints of white pepper; mild wild vanilla and lavender, accented with lemon and orange peel; sandalwood and aniseed; nutty, spicy, peppery sativa smell; reminiscent of a fine liqueur; berry flavour with a slight acid touch.
Arôme profond, parfum d'épices et d'encens; doux et fruité; savoureux arrière-goût d'ananas; saveur terreuse et épicée d'une robuste plante de Crimée; fumée douce à touches subtiles de poivre blanc; saveur douce de vanille sauvage et de lavande, nuancée de zeste de citron et d'orange; goût de santal et d'anis; parfum poivré de sativa: fruits secs, épices et poivre; goût évoquant une liqueur fine; parfum de baies avec une légère touche acidulée.
There's definitely a hint of smoke.
Il y a définitivement une nuance de fumée.
I'd describe it as more of a taupe or a sand color, perhaps even a muted coral with a hint of abalone shell.
Je dirais plus une couleur taupe ou sable, peut-être même une nuance de corail avec un soupçon de coquille d'ormeau.
Hints of cherry and manure.
Des nuances de cerises et de fumier.
I gotta tell you, might come out of the poop shoot... but you get hints of vanilla, all-spice, forest floor.
Ça sort peut-être par le tuyau caca, mais y a des nuances de vanille, d'épices et des bois.
Speaking of people who can't take a hint... Can it, Prince Harry.
En parlant de personne qui ne peut pas comprendre une nuance... ça se peut, Prince Harry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test