Traducción para "highly dependent" a francés
Ejemplos de traducción
Their inhabitants are still highly dependent on daily wages for their day-to-day welfare.
Leurs habitants demeurent très dépendants des salaires journaliers pour leur subsistance au quotidien.
There are countries that are highly dependent on foreign assistance and those which are not.
Il y a, dans cette région, des pays très dépendants de l'aide étrangère, et d'autres pas.
Tanzania is highly depending on foreign aid to finance its development activities.
La Tanzanie est très dépendante de l'aide étrangère pour financer ses activités de développement.
It is anticipated that any growth of the local economy in 2014 will be highly dependent on economic growth in the United States.
Toute croissance de l'économie locale en 2014 devrait être très dépendante de la croissance économique aux États-Unis.
At the same time, financing the seventh NSEDP remains highly dependent on official development assistance (ODA) and especially FDI.
Parallèlement, le développement du septième PNDSE reste très dépendant de l'assistance officielle au développement (AOD) et notamment IDE.
The country is highly dependent on the import of major consumer goods (more than 70 per cent of such goods are imported).
Le pays est très dépendant de ses importations de biens de consommation (plus de 70 % de ces biens sont importés).
All low-income countries and many lower middle-income countries are highly dependent on international financing sources.
Tous les pays à faible revenu et nombre des pays à revenu intermédiaire sont très dépendants des sources internationales de financement.
Crime-related violence endangers the Caribbean and other countries highly dependent on tourism.
La violence d'origine criminelle présente un danger pour les pays des Caraïbes et pour d'autres pays qui sont très dépendants du tourisme.
The market for fashion and fabrics is highly dependent on demand and consumer preferences.
Le marché de la mode et des tissus est très dépendant de la demande et des préférences des consommateurs.
Because both organizations are under-resourced and highly dependent on donor funding, they could not take proper care of all cases.
Comme ces deux organismes manquent de ressources et sont très dépendants des donateurs, ils n'ont pas pu s'occuper adéquatement de tous les cas.
National non-governmental organizations, who are playing an increasing role in the provision of services, are highly dependent on external resources.
Les ONG nationales jouent un rôle croissant pour ce qui a trait aux prestations de services mais sont fortement dépendantes des ressources extérieures.
Agriculture is highly dependent on the geographical context (climate, soil, location).
30. L'agriculture est fortement dépendante du contexte géographique (climat, sol, situation géographique).
However, growth remains highly dependent on exports and is therefore vulnerable with respect to the appreciation of the yen.
Cependant, elle reste fortement dépendante des exportations et est donc vulnérable à une éventuelle appréciation du yen.
51. UNODC is a globally dispersed operation and therefore highly dependent on effective asset and inventory management.
L'ONUDC est actif partout dans le monde et donc fortement dépendant d'une gestion efficace de ses actifs et de ses stocks.
Poor countries that are highly dependent on food imports are particularly vulnerable to rising food prices.
Les pays pauvres fortement dépendants des importations de denrées alimentaires sont particulièrement vulnérables à la hausse des prix alimentaires.
National NGOs play an increasing role in the provision of services, but they remain highly dependent on external sources.
Les organisations non gouvernementales nationales jouent un rôle croissant dans la fourniture des services, mais restent fortement dépendantes des ressources extérieures.
This was an important outcome for small island developing States, whose economies are highly dependent on industries such as fisheries and tourism.
Ce résultat est important pour les petits États insulaires en développement, dont les économies sont fortement dépendantes d'industries telles que la pêche et le tourisme.
Palestine is highly dependent on international assistance, which constituted 31 per cent of GDP in 2010.
La Palestine est fortement dépendante à l'égard de l'aide internationale, qui constituait 31 % de son PIB en 2010.
For the first time in history, a small country that was highly dependent on income from oil would renounce huge earnings.
Pour la première fois dans l'histoire, un petit pays fortement dépendant des recettes pétrolières, renoncera à ces recettes énormes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test