Traducción para "health care worker" a francés
Ejemplos de traducción
His Excellency Archbishop Javier Lozano Barragán, President of the Pontifical Council for Pastoral Assistance to Health Care Workers of the Holy See.
Son Excellence l’archevêque Javier Lozano Barragán, Président du Conseil pontifical pour l’aide pastorale aux travailleurs des soins de santé du Saint-Siège.
The President: I thank the President of the Pontifical Council for Pastoral Assistance to Health Care Workers of the Holy See for his statement.
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Président du Conseil pontifical pour l'aide pastorale aux travailleurs des soins de santé du Saint-Siège de sa déclaration.
The General Assembly heard statements by H.E. The Honourable Andrew Scott, Solicitor-General of Canada; H.E. The Honourable Charles Margai, Minister for Internal Affairs and Local Administration of Sierra Leone; H.E. The Honourable Chitalu Sampa, Minister of Defence of Zambia; H.E. Mr. Hussein Ali Haithem, Vice-Minister, Ministry of the Interior of Yemen; H.E. Mr. Maurice Randrianame, Director-General in charge of the Interministerial Campaign against Drugs of Madagascar; H.E. Mr. Baboucarr-Blaise Jagne, Chairman of the Delegation of the Gambia; H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela, Chairman of the Delegation of Lesotho; H.E. Mr. William Bull, Chairman of the Delegation of Liberia; H.E. Mr. Vladimir Galuška, Chairman of the Delegation of the Czech Republic; H.E. Mr. Mohammed Al-Sameen, Chairman of the Delegation of Oman; H.E. Mrs. Ruth Dreifuss, Federal Councillor and Vice-President of the Swiss Confederation; H.E. Archbishop Javier Lozano Barragán, President, Pontifical Council for Pastoral Assistance to Health Care Workers of the Holy See; Mr. Manuel Marín, Vice-President of the European Commission (on behalf of the European Community); Mr. Raymond E. Kendall, Secretary-General of the International Criminal Police Organization; H.E. Mr. Mokhtar Lamani, Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference; H.E. Mr. Ahmed Bin Mohamed Al-Salem, Secretary-General, Arab Interior Ministers’Council, League of Arab States; Mr. Christopher Bakwesegha, Chairman of the Delegation of the Organization of African Unity.
L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Andrew Scott, Solicitor General du Canada; S.E. M. Charles Margai, Ministre des affaires intérieures et de l’administration locale de la Sierra Leone; S.E. M. Chitalu Sampa, Ministre de la défense de la Zambie; S.E. M. Hussein Ali Haithem, Vice-Ministre, Ministère de l’intérieur du Yémen; S.E. M. Maurice Randrianame, Directeur général chargé de la campagne intermi-nistérielle contre les drogues de Madagascar; S.E. M. Baboucarr-Blaise Jagne, Président de la délégation de la Gambie; S.E. M. Percy Metsing Mangoaela, Président de la délégation du Lesotho; S.E. M. William Bull, Président de la délégation du Libéria; S.E. M. Vladimir Galuška, Président de la délégation de la République tchèque; S.E. M. Mohammed Al-Sameen, Président de la délé-gation de l’Oman; S.E. Mme Ruth Dreifuss, Conseillère fédérale et Vice-Présidente de la Confédération suisse; S.E. l’archevêque Javier Lozano Barragán, Président du Conseil pontifical pour l’aide pastorale aux travailleurs des soins de santé du Saint-Siège; M. Manuel Marín, Vice-Président de la Commission européenne (au nom de la Communauté européenne); M. Raymond E. Kendall, Secrétaire général de l’Organisation internationale de police criminelle; S.E. M. Mokhtar Lamani, Observateur perma-nent de l’Organisation de la Conférence islamique; S.E. M. Ahmed Bin Mohamed Al-Salem, Secrétaire général, Conseil des ministres de l’intérieur arabes de la Ligue des États arabes; et M. Christopher Bakwesegha, Chargé d’affaires de l’Organisation de l’unité africaine.
I now give the floor to His Excellency Archbishop Javier Lozano Barragán, President of the Pontifical Council for Pastoral Assistance to Health Care Workers of the Holy See.
Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Javier Lozano Barragán, Président du Conseil pontifical pour l'aide pastorale aux travailleurs des soins de santé du Saint-Siège.
Furthermore, he wondered whether measures had been taken to provide guidance to health-care workers and educators in the dangers posed to girls by such attitudes and practices.
Il se demande par ailleurs si des mesures ont été prises pour éveiller les travailleurs des soins de santé et les éducateurs aux dangers que ces attitudes et pratiques représentent pour les filles.
Although in some settings there exists a continuum of care between HIV-treatment sites and community-based organizations, in reality this is very difficult to ensure due to a variety of factors including lack of political will and resources, lack of capacity of community groups, and a lack of understanding between community groups and health-care workers.
Même si, dans certains contextes, il existe une gamme complète de soins, entre les sites de traitement du VIH et les organisations locales, ces initiatives sont en réalité très difficiles à mettre en œuvre en raison d'une série de facteurs, comme l'absence de volonté politique et de ressources, le manque de capacité des groupes communautaires et le manque de compréhension entre les groupes communautaires et les travailleurs des soins de santé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test