Traducción para "have visit" a francés
Ejemplos de traducción
50. Having visited the women's prison in Omdurman, the Special Rapporteur addressed a letter dated 16 September 1993 to the Minister of Justice, in which he expressed his concerns about the prison conditions.
50. Après avoir visité la prison pour femmes d'Omdurman, le Rapporteur spécial a adressé au Ministre de la justice une lettre, en date du 16 septembre 1993, dans laquelle il s'inquiète des conditions de détention dans cette prison.
After having visited the provinces and seen the poverty and needs evident in the counties, the representatives had expressed their support for the UNFPA programme of assistance and had noted that they would report back to their authorities in their capitals on what they had seen.
Après avoir visité les provinces et constaté la pauvreté et les besoins manifestes dans les comtés, les représentants se sont prononcés en faveur du programme d'assistance du FNUAP et ont indiqué qu'ils rendraient compte à leurs capitales de ce qu'ils avaient constaté de visu.
15. The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons is the first Commission on Human Rights special procedures mandate-holder to have visited this country.
15. Le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays est le premier mandat des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme a avoir visité ce pays.
As far as Mr. Shakil is concerned, the Monitoring Group states that in 2006 he “hosted a high-level delegation of Eritrean military officials to Pakistan, where he claimed to have visited munitions factories or ordnance establishments with them”.
S'agissant de M. Shakil, le Groupe affirme qu'<< en 2006, il a accueilli une haute délégation de responsables militaires érythréens au Pakistan où il a prétendu avoir visité des fabriques de munitions ou des établissements de munitions avec eux >>.
In 2006, he hosted a high-level delegation of Eritrean military officials to Pakistan, where he claimed to have visited munitions factories or “ordnance establishments” with them.[342]
En 2006, il a accueilli une haute délégation de responsables militaires érythréens au Pakistan où il a prétendu avoir visité des fabriques de munitions ou des << établissements de munitions >> avec eux.
Having visited prisons and communal cachots, the Special Representative wishes to express his deep concern regarding the shocking conditions of detention and the large number of persons detained without dossiers setting out substantiated grounds for their arrest and detention.
Après avoir visité les prisons et les "cachots" communaux, le Représentant spécial tient à exprimer sa profonde préoccupation au sujet des conditions choquantes de la détention et du grand nombre de personnes détenues sans qu'aient été constitués des dossiers indiquant, avec preuves à l'appui, les motifs de leur arrestation et de leur incarcération.
Lastly, he thanked the Special Rapporteur for having visited Saami areas; the Council supported the extension of his mandate.
Enfin M. Ahren remercie le Rapporteur spécial d'avoir visité les régions des Saamis et appuie la prorogation de son mandat.
The countries which members of the commission of inquiry claimed to have visited were such countries as the U.S. and Japan, hostile to the DPRK, and those persons whom they insisted they met were either citizens of hostile countries or defectors from north Korea under the control of the south Korean authorities.
Les pays que les membres de la commission d'enquête ont dit avoir visités sont par exemple les États-Unis et le Japon, qui sont hostiles à la République populaire démocratique de Corée, et les personnes qu'ils ont affirmé avoir rencontrées étaient soit des citoyens de ces pays hostiles, soit des << transfuges de la Corée du Nord >> sous le contrôle des autorités sud-coréennes.
Mr. Motoc (Romania): Before all else, allow me, on behalf of Romania, to join in the expression of heartfelt condolences at the passing of His Holiness Pope John Paul II, the first pope ever to have visited a predominantly Orthodox country such as mine.
M. Motoc (Roumanie) (parle en anglais) : Avant toute autre chose, permettez-moi, au nom de la Roumanie, de m'associer aux expressions de condoléances sincères qui ont été présentées à l'occasion du décès de S. S. le pape Jean-Paul II, le premier pape à avoir visité un pays en majorité orthodoxe comme le mien.
13. After having visited various places of detention, the Subcommittee is seriously concerned about the possibility that reprisals may be taken against some of the persons subject to deprivation of liberty who were interviewed, especially those involved in incidents mentioned in this report.
Après avoir visité différents lieux de détention, le SPT est profondément préoccupé par le risque de représailles que courent certaines personnes privées de liberté avec lesquelles il s'est entretenu, en particulier celles impliquées dans les incidents mentionnés dans le présent rapport.
We must have visited several museums.
Nous devons avoir visité plusieurs musées.
The older females can remember where, even in times of extreme drought, there may still be water and sometimes lead the herd to a water hole they may not have visited for decades.
Les femmes âgées peuvent se rappeler où, même en période de sécheresse extrême, il peut encore y avoir de l'eau et parfois conduire le troupeau à un trou d'eau, ils peuvent ne pas avoir visité depuis des décennies.
The Ambassador's wife, after having visited Hyde Park...
La femme de l'ambassadeur, après avoir visité Hyde Park...
These are the first extraterrestrials known to have visited this planet.
Voici les premiers extraterrestres connus à avoir visité cette planète.
We're rushing to check out some coffee place that some mysterious person who may or may not be carrying a deadly virus may or may not have visited.
On va dans un café qu'une personne mystérieuse, qui pourrait ou non avoir un virus mortel, pourrait ou non avoir visité.
Sir, I once knew a young man who, having visited countries where liberty and equality were the rule, decided to import those commodities into his own country.
J'ai connu un jeune homme qui, après avoir visité des pays où régnaient liberté et égalité, a décidé d'appliquer ces valeurs dans son pays.
You must have visited many planets when running from the Wraith.
Tu dois avoir visité beaucoup de planètes quand tu fuyais les Wraith.
Our probes have visited all the planets of our solar system and delivered a lot of data.
Nos sondes ont visité toutes les planètes de notre système solaire et ont récolté beaucoup de données.
For the last few weeks, females, one after the other, have visited him and entrusted him with their offspring.
Au cours des dernières quelques semaines, femelles, l'un après l'autre, l'ont visité et lui a confié leur progéniture.
And because of it, more Americans have visited Colombia in the last two years than they have in the previous 20.
Et grâce à ça, plus d'Américains ont visité la Colombie dans les 2 dernières années qu'ils l'ont fait dans les 20 dernières.
Spock, what other expeditions have visited Triacus?
Quelles autres expéditions ont visité Triacus?
Fewer people have visited some of these drowned caverns than the surface of the Moon.
peu de gens ont visités certaines de ces cavernes noyées que la surface de la lune.
Some divers must have visited this island.
Mon Dieu, des plongeurs ont visité cette île.
So Earthmen have visited the Sense-Sphere? Yes.
Alors, des Terriens ont visité la Sphère des Sens ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test