Traducción para "has necessarily" a francés
Has necessarily
Ejemplos de traducción
Ethnicity has necessarily a subjective dimension and some ethnic groups are very small.
423. L'appartenance ethnique a nécessairement une dimension subjective et certains groupes ethniques sont très peu nombreux.
Recourse to law for the peaceful settlement of disputes has, necessarily, as a corollary, the obligation to implement fully, willingly and in good faith the decisions of the International Court of Justice.
Le recours au moyen juridictionnel pour régler pacifiquement les différends a nécessairement pour corollaire l'obligation d'appliquer pleinement, de bon gré et de bonne foi, la décision de la Cour internationale de Justice.
We recognize that the post-cold-war international order has necessarily brought about a shift in emphasis for some of the larger developed States, resulting in a reordering of spending priorities in favour of economies in transition.
Nous reconnaissons que l'ordre international de l'après-guerre froide a nécessairement amené certains des États développés importants à reconsidérer leurs domaines prioritaires de dépenses en faveur des économies de transition.
The realization of the Tokyo Pledge has necessarily been tied to certain conditions existing in the country.
67. Le versement effectif des contributions annoncées à Tokyo a nécessairement été lié à la situation dans le pays.
69. The absolute international priority for enhancing access to education for the millions of children who have none has necessarily led to a lesser attention to translating human rights in education into operative guidance for international and domestic actors working in education.
69. La priorité absolue accordée sur le plan international à l'amélioration de l'accès à l'éducation de millions d'enfants illettrés a nécessairement conduit à consacrer moins d'efforts à la question de la transposition des droits de l'homme dans l'éducation en orientations opérationnelles destinées aux acteurs internationaux et internes travaillant dans ce domaine.
The explosion of humanitarian emergencies has necessarily seized the immediate attention of the international community, distracting from strategies for more lasting human and social development.
L'explosion d'urgences humanitaires a nécessairement accaparé l'attention immédiate de la communauté internationale, la détournant de stratégies pour un développement humain et social plus durable.
The words "apply the provision of article 10" should not be taken as suggesting that the State which intends to authorize or has authorized an activity has necessarily failed to comply with its obligations under article 10.
Les mots "appliquer les dispositions de l'article 10" ne doivent pas être interprétés comme indiquant que l'État qui compte autoriser une activité ou qui l'a déjà autorisée a nécessairement manqué à ses obligations au titre de l'article 10.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test