Traducción para "go too" a francés
Ejemplos de traducción
Are you going too?
Vous y allez aussi?
- So you're going too?
- Vous voulez allez aussi?
-Tomorrow. Are you going too?
- Vous allez aussi en Angleterre ?
- You're going too, right?
- Vous y allez aussi, non?
Dan? You go, too. All right?
Vous y allez aussi, d'accord ?
I go, too.
Je vais y aller aussi.
- I'll go too.
- Je vais aller aussi.
I'd like to go too.
J'aimerais y aller aussi.
I must go, too.
Je dois y aller aussi.
- I want to go too.
- Je veux aller aussi.
On the other hand article 27 was a case of progressive development of international law, but the provision manifested a certain hesitation about going too far.
D'autre part, l'article 27 allait sans conteste dans le sens du développement progressif du droit international mais il s'y manifestait une certaine crainte d'aller trop loin.
However, the Committee should guard against going too far and carefully weigh up the implications of its decision.
Toutefois, le Comité doit veiller à ne pas aller trop loin, et bien mesurer les implications de sa décision.
6. However, limitations upon the private property rights of creators cannot go too far without undermining the very essence of the property rights.
6. Toutefois, les limitations des droits de propriété privée des créateurs ne peuvent pas aller trop loin sans nuire à l'esprit des droits de propriété.
6. Ms. WEDGWOOD said that she was not happy with the last sentence of paragraph 24, which seemed to go too far.
6. Mme WEDGWOOD dit qu'elle n'est pas satisfaite de la dernière phrase du paragraphe 24, qui lui paraît aller trop loin.
That would be going too far, and would ignore situations in which a requested State did not have the national capacity to do so.
Ce serait aller trop loin, et ce serait ignorer les situations dans lesquelles un État sollicité n'a pas la capacité d'intervenir.
Sir Nigel's suggestion seemed to him to go too far and could be misinterpreted by States parties.
La suggestion de Sir Nigel Rodley lui paraît aller trop loin et pourrait être mal interprétée par les États parties.
According to the wording of this provision, this also applies to cases when goods are apparently damaged and when the consignee does not require delivery. This seems to be going too far.
Le libellé suggère que cette disposition s'applique également lorsque les marchandises ont apparemment subi un dommage ou que le destinataire n'exige pas la livraison, ce qui semble aller trop loin.
Mr. AMOR wondered whether the entire last sentence of the paragraph was warranted, because it seemed to go too far.
50. M. AMOR s'interroge sur le bienfondé en général de la dernière phrase du paragraphe, qui lui paraît aller trop loin.
I've let this go too far.
J'ai laissé ça aller trop loin.
- That it could go too far.
- Que ça puisse aller trop loin.
Well! That was going too far.
C'est aller trop loin.
No, that's going too far.
- Non, c'est aller trop loin.
Hey, don't go too much faster!
Hey, ne pas aller trop vite!
Grace, don´t go too far
Grace, faudrait pas aller trop loin.
You can't go too deep.
Il ne faut pas aller trop loin.
May I go too, sir?
Puis-je aller trop, monsieur?
Quit before you go too far.
Partez avant d'aller trop loin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test