Traducción para "germany and belgium" a francés
Ejemplos de traducción
Germany/LuxembourgGermany/Belgium
Allemagne/LuxembourgAllemagne/Belgique
European Union, Netherlands, SIDA, NORAD, UNESCO/IHE, GEF, United States, DFID, ESMAP, WBCSD, France, Germany, Finland, Belgium, DANIDA, Italy, UNF, WBCSD, WLPGA, SIWI, SwissRe, Biodiversity secretariat,
Union européenne, Pays-Bas, ASDI, Norad, UNESCO/IHE, FEM, États-Unis, Ministère britannique du développement international, Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, France, Allemagne, Finlande, Belgique, DANIDA, Italie, Fondation pour les Nations Unies, Association européenne des gaz de pétrole liquéfiés, GAP, Institut international de l'eau de Stockholm, SwissRe, secrétariat de la Convention sur la diversité biologique
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United States, France, Singapore, the United Kingdom, Germany, Switzerland, Belgium, Bulgaria, Serbia, Honduras, Denmark, Italy, Greece, Hungary, Austria, the Czech Republic, Finland, Australia, New Zealand and Norway.
Les représentants des pays suivants expliquent leur vote après le vote : États-Unis, France, Singapour, Royaume-Uni, Allemagne, Suisse, Belgique, Bulgarie, Serbie, Honduras, Danemark, Italie, Grèce, Hongrie, Autriche, République tchèque, Finlande, Australie, Nouvelle-Zélande et Norvège.
The Committee continued its general discussion of item 27 and heard statements by the representatives of Mexico, Chile, Kazakhstan, Brazil, the Russian Federation, Norway, Switzerland, the Philippines, Libya, Ghana, Cuba, the Netherlands, Sweden, the Syrian Arab Republic, Peru, Yemen, Australia, Germany, Algeria, Belgium, Austria, Malaysia, Finland and the United States.
La Commission poursuit son débat général au titre du point 27 en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Mexique, Chili, Kazakhstan, Brésil, Fédération de Russie, Norvège, Suisse, Philippines, Libye, Ghana, Cuba, Pays-Bas, Suède, République arabe syrienne, Pérou, Yémen, Australie, Allemagne, Algérie, Belgique, Autriche, Malaisie, Finlande et États-Unis.
Parliaments of at least two European countries (Germany and Belgium) have passed resolutions that made express reference to the situation of human rights defenders and to the mandate itself.
Les parlements de deux pays européens au moins (Allemagne et Belgique) ont adopté des résolutions qui font expressément mention de la situation des défenseurs des droits de l'homme et du mandat de Représentant spécial.
Statements in explanation of position before the vote were made by the representatives of Austria (on behalf of the European Union), the United States, Japan, New Zealand (on behalf of Australia, Canada and New Zealand), the United Kingdom, Germany, Israel, Belgium, Slovakia, the Netherlands, the Russian Federation, France, the Republic of Korea, Greece, Spain, Finland and Mexico.
Les représentants des pays suivants expliquent leur vote avant le vote : Autriche (au nom de l'Union européenne), États-Unis, Japon, Nouvelle-Zélande (également au nom de l'Australie et du Canada), Royaume-Uni, Allemagne, Israël, Belgique, Slovaquie, Pays-Bas, Fédération de Russie, France, République de Corée, Grèce, Espagne, Finlande et Mexique.
The highest lead depositions were found in Germany-Cologne, Belgium-Tervuren, Switzerland-Cadenazzo and Italy-Rome and can, to some extent, be linked to the high traffic density in those areas.
Les dépôts de plomb les plus élevés ont été observés à Cologne (Allemagne), Tervuren (Belgique), Cadenazzo (Suisse) et Rome (Italie) et peuvent dans une certaine mesure être attribués à l'intensité du trafic dans ces régions.
Examples of these companies include Portel Servicios Telemáticos (Spain), CNS Port Community Systems and Maritime Cargo Processing plc (United Kingdom), DAKOSY (Germany), SEAGHA (Belgium), PCR (the Netherlands), ADEMAR2000/PROTIS2001 (France) and PORTNET (Singapore).
Parmi ces sociétés, on peut citer Portel Servicios Telemáticos (Espagne), CNS Port Community Systems et Maritime Cargo Processing plc (RoyaumeUni), DAKOSY (Allemagne), SEAGHA (Belgique), PCR (PaysBas), ADEMAR2000/PROTIS2001 (France) et PORTNET (Singapour).
The Central Commission (member states: Switzerland, Germany, France, Belgium and the Netherlands) is among the oldest still existing governmental organisations and continues to ensure the freedom of navigation on the Rhine and to maintain a uniform legal regime which governs the full length of the river.
La Commission centrale (États membres: Suisse, Allemagne, France, Belgique et PaysBas) est l'une des plus anciennes parmi les organisations intergouvernementales qui existent toujours et elle continue d'assurer la liberté de navigation sur le Rhin et de maintenir un régime juridique uniforme applicable sur tout le cours du fleuve.
Some countries, particularly in Europe (France, Germany and Belgium, for example), have devised very specific legislation to curb this phenomenon.
Certains pays, en Europe surtout (exemples : la France, l'Allemagne et la Belgique), ont conçu une législation bien spécifique pour endiguer ce phénomène.
The Netherlands noted that for projects involving Germany and Belgium it used contact points identified under the respective bilateral agreements.
Les Pays-Bas ont dit que, pour les projets auxquels participaient l'Allemagne et la Belgique, ils utilisaient les points de contact indiqués dans les accords bilatéraux respectifs.
This applies for instance in the Netherlands, and also in Germany and Belgium.
Il en est ainsi aux Pays-Bas, ainsi qu'en Allemagne et en Belgique.
Since in the specific case both Germany and Belgium were parties to the CISG, this latter would prevail over the German Code of Private International Law.
Comme en l'espèce aussi bien l'Allemagne que la Belgique étaient parties à la CVIM, celle-ci devait prévaloir sur le Code allemand de droit international privé.
Some pimps and traffickers had moved elsewhere, principally Spain, Italy, Germany and Belgium.
Certains souteneurs et proxénètes sont allés ailleurs, essentiellement en Espagne, en Italie, en Allemagne et en Belgique.
Finally, the Bureau also acknowledged the active support from Germany and Belgium on this activity.
En dernier lieu, le Bureau a également remercié l'Allemagne et la Belgique du soutien énergique qu'elles avaient apporté pour mener à bien cette activité.
From 30 November to 8 December 2011, he travelled to France, Germany and Belgium to meet non-governmental organizations, members of the Iranian diaspora, diplomats and intergovernmental organizations.
Du 30 novembre au 8 décembre 2011, il s'est rendu en France, en Allemagne et en Belgique pour rencontrer des ONG, des membres de la diaspora iranienne, des diplomates et des organisations intergouvernementales.
Routes have also been reserved to link-up a limited number of important freight axes with Germany and Belgium.
Des itinéraires sont également prévus pour relier un nombre limité d'importants axes de transport de marchandises avec l'Allemagne et la Belgique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test