Traducción para "finally took place" a francés
Finally took place
Ejemplos de traducción
After a solution was found in the negotiations held by the Vietnamese authorities and the Working Group, the visit finally took place from 24 to 31 October 1994.
Une solution ayant été trouvée dans les négociations qui se sont déroulées entre les autorités vietnamiennes et le Groupe de travail, la visite a finalement eu lieu entre le 24 et le 31 octobre 1994.
2.4 The hearing finally took place before the regional court, sitting as a criminal court, on 3 April 2002.
2.4 L'audience a finalement eu lieu devant le Tribunal de grande instance (TGI) réuni en matière correctionnelle le 3 avril 2002.
The visit finally took place from 19 August to 1 September 2000.
<<La visite a finalement eu lieu du 19 août au 1er septembre 2000.
Venezuela participated actively throughout the process that for many years cleared the way for the holding of The International Conference on Financing for Development which finally took place in Monterrey, Mexico, earlier this year.
Le Venezuela a participé activement à tout le processus qui nous a fait progresser, au cours de nombreuses années, sur le chemin de la tenue d'une Conférence internationale sur le financement du développement qui a finalement eu lieu à Monterrey, au Mexique, au début de cette année.
The hearing was again postponed to 8 January 2008 for unclear reasons; it finally took place on 11 March 2008.
Pour des raisons obscures, l'audience a été de nouveau reportée au 8 janvier 2008; elle a finalement eu lieu le 11 mars 2008.
The referendum on the new Constitution, which was initially scheduled in October 2004 and was postponed to November 2004 and then to December 2004, finally took place on 28 February 2005.
Le référendum sur la nouvelle constitution, initialement prévu pour octobre 2004, qui a été reporté à novembre, puis à décembre 2004, a finalement eu lieu le 28 février 2005.
The Special Rapporteur put in a plea for MSF during her visit and a meeting between the organization and the Ministry of the Interior finally took place at the end of June.
Au cours de sa visite, la Rapporteuse spéciale est intervenue en faveur de Médecins sans frontières et une rencontre a finalement eu lieu entre des membres de cette organisation et du Ministère de l'intérieur à la fin du mois de juin.
The swearing in of the Fund's Board of Directors was postponed several times, but finally took place at the end of June after a demonstration in San Salvador in which at least one life was lost.
La prestation de serment des membres du Conseil, ajournée à plusieurs reprises, a finalement eu lieu à la fin de juin, après une violente manifestation qui a fait au moins un mort à San Salvador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test