Traducción para "factual finding" a francés
Ejemplos de traducción
13. The final report to the DG would summarize the factual findings of the inspection, particularly with regard to the alleged use cited in the request.
Le rapport final adressé au Directeur général doit récapituler les constatations factuelles de l'inspection, s'agissant en particulier de l'allégation d'utilisation formulée dans la demande.
(i) With the consent of the defence, the specific factual findings of a Chamber from other proceedings;
i) Les constatations factuelles spécifiques établies par une chambre de la Cour dans une autre affaire avec le consentement de la défense;
The audit reports consist of the statement of cash receipts and payments for the Development Fund for Iraq for the period from 29 June to 31 December 2004 and the following reports: report of factual findings in connection with export sales; report of factual findings in connection with the oil proceeds receipts account; report of factual findings in connection with disbursements; and management letter on internal controls.
Les rapports d'audit comprennent l'état des sommes reçues et versées en espèces par le Fonds de développement pour l'Iraq entre le 29 juin et le 31 décembre 2004 ainsi que les rapports suivants : constatations factuelles concernant les ventes à l'exportation; constatations factuelles concernant le compte des recettes pétrolières; constatations factuelles concernant les décaissements; et lettre de gestion sur les contrôles internes.
While some delegations requested limiting the review of the country issues to UPR, others appealed to pursue the current model of factual findings by the special procedures, stressing that the enjoyment of human rights is safeguarded by other human rights mechanisms.
Alors que certaines délégations souhaitaient que l'analyse des situations dans les pays se fasse uniquement dans le cadre de l'examen périodique universel, d'autres ont plaidé en faveur du maintien du système actuel de constatations factuelles par les procédures spéciales, soulignant que la jouissance des droits de l'homme était garantie par d'autres mécanismes qui s'occupent des droits de l'homme.
(a) Without prejudice to the rights of an accused under article 67, the Chamber may, on its own motion or at the request of the Prosecutor, the Defence, or victims or their legal representatives when they participate in the proceedings pursuant to rules (x) to (xx), admit as evidence the specific factual findings of a Chamber from other proceedings or documentary or other physical evidence from other proceedings, which are relevant to matters at issue in the current proceedings.
a) Sans préjudice des droits de l’accusé en vertu de l’article 67, la chambre peut, d’office ou à la demande du Procureur, de la défense ou des victimes ou de leurs représentants légaux qui participent à la procédure conformément aux règles (x) à (xx), admettre comme moyens de preuve les constatations factuelles spécifiques établies par une chambre dans une autre affaire ou les preuves documentaires ou autres preuves matérielles admises lors d’autres affaires et en rapport avec la procédure en cours.
It first recalled all the factual findings upon which the District Court had relied to establish the author's negligence.
Il rappelle tout d'abord toutes les constatations factuelles sur lesquelles s'est appuyé le tribunal de district pour établir la négligence de l'auteur.
On 24 April 2013, the suspect Abbas Ibrahim Ahmed Mohammed Al-Asfoor was handed over to the public prosecution with the record of the factual findings".
Le 24 avril 2013, le suspect Abbas Ibrahim Ahmed Mohammed Al-Asfoor avait été remis au Département des poursuites publiques, qui avait été saisi du dossier consignant les constatations factuelles>>.
The results of our work for the Tribunal are summarized in this report of factual findings.
Nos conclusions sont présentées dans le présent rapport sur les constatations de fait.
Binding force of factual findings
Art. 97 Force obligatoire des constatations de fait
Report of factual findings in connection with the cash surplus
Rapport sur les constatations de fait concernant l'excédent
The following sections provide a description of the Commission's factual findings in relation to the patterns of attacks on civilians in the three Darfur States.
On trouvera dans les sections ci-après une description des constatations de fait de la Commission concernant les attaques dirigées contre les civils dans les trois États du Darfour.
262. The Commission's factual findings in relation to attacks on civilians in Darfur must be analysed from the perspective of the prohibition of indiscriminate attacks on civilians.
Les constatations de fait de la Commission concernant les attaques dirigées contre des civils dans le Darfour doivent être analysées dans la perspective de l'interdiction d'attaques lancées sans discrimination contre des civils.
Moreover, the author argues that she would have had to surmount the doctrinal rule that factual findings of trial courts must be respected.
De plus, l'auteur soutient qu'elle aurait dû renverser la règle doctrinale selon laquelle les constatations de fait des tribunaux de première instance doivent être respectées.
237. The individual sections below give an account of the Commission's factual findings, organized according to the type of violation and the resulting international crime committed.
On trouvera dans les différentes sections ci-après un compte rendu des constatations de fait de la Commission, organisées en fonction du type de violations et du crime international commis.
The court shall be bound by the factual findings forming the basis of the judgment when assessing triability and punishability under Swiss law.
Le juge est lié par les constatations de fait de la décision lorsqu'il apprécie les conditions de répression et de poursuite au regard du droit suisse.
The Chamber has also finalized the factual findings in respect of 50 per cent of the allegations made in the Bagambiki and Imanishimwe indictment.
La Chambre a également achevé la constatation des faits pour 50 % des allégations formulées dans les actes d'accusation établis contre Emmanuel Bagambiki et Samuel Imanishimwe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test