Traducción para "estrangement" a francés
Ejemplos de traducción
sustantivo
The management of the family's affairs may not be effected by one spouse alone unless the other spouse is unable to express his or her wishes owing to incapacity, absence or estrangement or if he or she voluntarily abandons the communal life, or for any other reason."
La direction de la famille n'est assurée par l'un des époux seul que si l'autre est hors d'état de manifester sa volonté en raison de son incapacité, de son absence, de son éloignement ou s'il abandonne volontairement la vie commune, ou pour toute autre cause.>>;
In this context, parents' visits are encouraged in order not to estrange the child from his family environment.
Dans ce cadre, les visites des parents sont encouragées afin de ne pas trop éloigner l'enfant de son milieu familial.
The victims' non-material effects nonetheless represents values lost such as health, living space, reconstruction-licensing red tape, psychological harm, family disintegration, distance/estrangement from community, inheritance, environment/ecology, social standing/seniority, political and social marginalization and further vulnerabilities to future violations.
Les conséquences non matérielles pour les victimes représentent toutefois également une perte que l'on peut évaluer, en matière de santé, d'espace vital, de tracasseries administratives pour obtenir une autorisation de reconstruire, de difficultés psychologiques, de désintégration de la famille, d'éloignement de la communauté, d'héritage, d'environnement et d'écologie, de statut social et d'ancienneté, de marginalisation politique et sociale et de vulnérabilité accrue face à de nouvelles violations.
This help would enable the estranged parent to remain in contact with their child.
Cette allocation permet au parent éloigné de garder le contact avec son enfant.
83. Mr. BALARABE SAMAILA (Nigeria) said that, if it wanted to enjoy the confidence of all, the Commission must encourage consultation and dialogue to achieve justice and reconciliation in Zimbabwe and avoid any action that might further estrange the contending parties or isolate the country.
83. M. BALARABE SAMAILA (Nigéria) pense que la Commission doit, si elle veut conserver la confiance de tous, encourager la concertation et le dialogue aux fins de la réconciliation et de la justice au Zimbabwe et éviter toute mesure risquant d'éloigner encore les parties l'une de l'autre ou d'isoler le pays.
8. The Ministry for Equal Opportunities coordinated action to combat violence against women in accordance with the most recent legislation: Law No. 66/96 on sexual violence, Law No. 269/98 on childhood, Law No. 285/97 on the promotion of children's rights, Decree No. 286/98 on trafficking in human beings and Law No. 154/2000 on the forced estrangement of a violent spouse.
Le Ministère de l'égalité des chances coordonne les actions engagées pour combattre les comportements de violence à l'égard des femmes dans le sens des plus récentes dispositions législatives, à savoir : la Loi no 66/96 sur la violence sexuelle, la Loi no 269/98 sur l'enfance, la Loi no 285/97 sur la promotion des droits de l'enfant, le Décret no 286/98 sur la traite des êtres humains et la Loi 154/2000 sur l'éloignement d'un époux violent.
The Special Rapporteur notes with concern the worsening situation of minority communities in the wake of the events of 11 September 2001 and the estrangement of communities who earlier lived together without suspicion.
La Rapporteuse spéciale note avec préoccupation la détérioration de la situation des communautés minoritaires à la suite des événements du 11 septembre 2001 et l'éloignement de communautés qui vivaient auparavant ensemble sans suspicion.
This situation, coupled with the author's classification as a category I prisoner and inclusion in the FIES list of prisoners placed under special observation, the fact that his sentence had been served in solitary confinement since his admission to prison in 1990, the constant transfers between prisons with the aim of making stability impossible and his separation and estrangement from his family and social environment, constituted cruel treatment and impeded his social rehabilitation, in violation of articles 7 and 10 of the Covenant.
Cette situation, associée au placement de l'auteur parmi les détenus de la première catégorie à son inscription sur la liste FIES (détenus devant faire l'objet d'une surveillance spéciale), au régime cellulaire qui lui a été imposé depuis son incarcération en 1990, aux changements constants d'établissement visant à l'empêcher de se stabiliser ainsi qu'à l'éloignement et l'isolement de son environnement familial et social, constituent un traitement cruel et une entrave à sa réinsertion sociale, en violation des articles 7 et 10 du Pacte.
We've been estranged for years.
Nous avons été éloignés des années.
They are estranged cousins.
Ils sont cousins ​​éloignés.
You've estranged yourself.
Tu t'es éloignée de moi...
I feel estranged from them somehow.
J'ai l'impression de m'éloigner d'elles.
My father and I aren't estranged.
Mon père et moi ne sont pas éloignés.
You are estranged, correct?
{\pos(192,230)}Vous vous êtes éloignées n'est ce pas ?
Now she is estranged too
Maintenant elle aussi s'est éloignée. - Bien sûr.
Our estrangement has become obvious.
Notre éloignement est devenu évident.
They've been estranged for years.
Éloignés depuis des années. Père inconnu.
sustantivo
There are about 800 interim storage points for radioactive waste, and an open-air cooling pond from which water is seeping into the River Pripyat, within the estrangement zone of the Chernobyl power plant.
Il y a environ 800 points intermédiaires de dépôts de déchets radioactifs et un bassin de refroidissement à ciel ouvert duquel l'eau s'écoule dans la rivière Pripet à l'intérieur de la zone de séparation de la centrale nucléaire de Tchernobyl.
Albania has a peculiar history of chronic isolation, of almost total estrangement from the rest of the world, of great potential, human and natural wealth, while being, at the same time, underdeveloped and poor.
L'Albanie a connu une époque singulière d'isolement chronique, de séparation quasi totale du reste du monde; une époque où, malgré de vastes possibilités et de vastes richesses humaines et naturelles, elle est restée sous-développée et pauvre.
Alienation, estrangement... incompatibility?
Isolement ? Séparation ? Incompatibilité ?
Nor are the terms of your estrangement.
Ni les raisons de votre séparation.
I think that your brother Herman died of heart disease... having never made it as the world's greatest magician. I think that hurt you, just as your estrangement from him hurt you.
Herman est mort sans avoir réussi à devenir le plus grand magicien au monde, et ça vous a blessé, de même que votre séparation.
It reflects Andrew's interest in the performing arts, while giving us a private joke to savor about the drama of his estrangement.
Ca reflète l'intérêt d'Andrew pour l'art dramatique, et on peut en rire et savourer le drame de sa séparation.
The estrangement of these families was caused by far deeper issues that have nothing to do with their religion.
"La séparation de ces familles a eu pour cause des éléments bien plus profonds qui n'ont rien à voir avec leur religion.
Well, that would seem at odds with some of your reflections which you shared with Jerry during our brief estrangement period.
Bien, ça peut sembler étrange rapport à quelques-unes de vos réflexions que vous avez dit à Jerry durant le court moment de notre séparation.
And now with his estrangement from Charlotte...
Et maintenant, sa séparation avec Charlotte...
Did you mean to suggest our estrangement was my doing... when it was you refusing to so much as take my phone calls for three-plus years?
Suggères-tu par là que j'étais responsable de notre séparation... alors que c'était toi qui refusais de prendre mes appels pendant trois ans ?
sustantivo
You should remember, the greater part of Germany has already become estranged from Rome.
Songez à la majorité des pays allemands qui se sont déjà détachés de Rome.
Can a person write if he's estranged from politics?
Peut-on écrire, si on s'est détaché de tout ce qui est politique?
If he could describe how the estrangement came about.
Si on pouvait décrire les causes de ce détachement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test