Traducción para "embodied in it" a francés
Ejemplos de traducción
The Secretary-General is the embodiment of the Organization.
Le Secrétaire général incarne l'Organisation.
UNDP embodied the principles of preventive development.
Il incarne les principes du développement préventif.
Embody the spirit and intent of the Convention;
b) incarner l'esprit et l'intention de la Convention ;
It is the embodiment of our hopes and aspirations.
Elle est l'incarnation de nos espoirs et de nos aspirations.
It is the General Assembly that embodies this principle.
C'est l'Assemblée générale qui incarne ce principe.
Terrorism represents the very embodiment of intolerance.
Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.
The United Nations is the embodiment of freedom and equality.
L'ONU est l'incarnation même de la liberté et de l'égalité.
The United Nations is the foremost embodiment of multilateralism.
L'ONU incarne par excellence le multilatéralisme.
It still embodies that dream.
Elle incarne encore ce rêve.
The United Nations embodies this spirit.
L'ONU est l'incarnation de la solidarité mondiale.
169. Local legislation does not embody the measures of this article.
169. La législation locale n'incorpore pas les mesures figurant dans cet article.
emjoule (Embodied Solar Joule)
emjoule (joule solaire incorporée, Embodied Solar Joule)
59. Local legislation does not embody the principles set out in this article.
59. Les principes énoncés dans cet article n'ont pas été incorporés dans la législation locale.
In turn its organizational vision and mission were modified and embodied into organizational constitution.
De même, sa vision et sa mission organisationnelles ont été modifiées et incorporées dans son organigramme.
This amendment embodies the intergovernmental committee for prevention of domestic violence recommendation.
La modification de la loi incorpore la recommandation de la commission intergouvernementale pour la prévention de la violence domestique.
These standards are embodied in the content of the labour statutes.
Ces normes sont donc incorporées aux lois israéliennes sur le travail.
(a) The terms of these recommendations should be embodied as an annex to the rules of procedure;
a) Les termes de ces recommandations seraient incorporés, sous forme d'annexe, au Règlement intérieur;
These standards are only recommendations, but their contents are embodied in many building regulations.
Ces normes n'ont valeur que de recommandations mais leur contenu est incorporé dans des nombreuses réglementations de construction.
(d) Instruments and equipment, which includes embodied software; and
d) Instruments et équipements, qui englobent les logiciels incorporés; et
At present no such indicators are embodied in the scale methodology.
À l'heure actuelle, aucun indicateur de ce type n'est incorporé à la méthode d'établissement du barème.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test