Traducción para "earlier meetings" a francés
Ejemplos de traducción
Some of them have already been identified in earlier meetings and progress reports.
Certains de ces enseignements ont déjà été identifiés lors de réunions précédentes et dans des rapports d'activité.
An Argentine petitioner said at an earlier meeting of this Committee that we did not have our own culture.
Un pétitionnaire argentin a dit à une réunion précédente de ce Comité que nous n'avions pas de culture propre.
The EFSOS work continued along the lines agreed at earlier meetings of the team of specialists, and endorsed by the strategic review.
8. Les activités EFSOS ont été poursuivies selon les grandes lignes définies pendant les réunions précédentes de l'équipe de spécialistes et approuvées pendant l'examen stratégique.
As in the case of the earlier meetings and in accordance with usual practice, the Committee will elect a Chairman and, if necessary, a Vice-Chairman.
Comme pour les réunions précédentes et selon l'usage, le Comité élira un président et, éventuellement, un vice-président.
During the thirteenth Meeting a number of delegations reiterated the views they had expressed at earlier Meetings in support of or against the inclusion of substantive matters on the agenda of the Meeting.
À la treizième Réunion, un certain nombre de délégations ont réitéré les vues qu'ils avaient exprimées lors de réunions précédentes pour ou contre l'inclusion de questions de fonds dans l'ordre du jour de la Réunion.
Costs are estimates based on earlier meetings and may vary considerably depending on the venue.
Il s'agit d'estimations fondées sur les réunions précédentes qui peuvent varier considérablement en fonction du lieu où se tient la réunion.
The meeting did address some of the wider issues not specifically dealt with in earlier meetings.
Il y a bien été abordé certaines des questions plus vastes non examinées spécifiquement lors des réunions précédentes.
48. There was general agreement that this text was an improvement on the version discussed at earlier meetings.
48. De l'avis général, le texte considéré constituait un progrès par rapport à la version examinée aux réunions précédentes.
I would also like to make a point I have made at earlier meetings of the emergency special session, in reference to the whole question of settlement activity.
J'aimerais faire une observation que j'ai faite au cours des réunions antérieures de la session extraordinaire d'urgence, parlant de la question des colonies de peuplement.
Another representative, however, recalled that opponents of the amendment had made the same argument several times before in relation to earlier meetings in the climate negotiations.
Un autre représentant a rappelé, toutefois, que les adversaires de l'amendement avaient déjà avancé les mêmes arguments à maintes reprises à propos de réunions antérieures consacrées aux négociations sur le climat.
As at earlier meetings, it was felt that such a prescriptive provision was incompatible with the enabling nature of the draft convention.
Comme lors de réunions antérieures, on a estimé qu'une telle disposition prescriptive était incompatible avec le caractère facilitant du projet de convention.
To fully reflect the debate of earlier meetings and the past two days, this non-paper seeks to set out other options that have been on the table at one moment of the negotiations or another.
Pour refléter pleinement le débat des réunions antérieures et de ces deux dernières journées, le présent document officieux rappelle les autres options qui ont été mises sur table à un moment des négociations ou à un autre.
Discussions begun at earlier meetings concerning the status of mandate-holders within the United Nations system were pursued.
Les débats entamés lors de réunions antérieures sur le statut des titulaires de mandat dans le système des Nations Unies ont été repris.
In an earlier meeting, noting the information provided by the Turkish authorities on the functioning of the Immovable Property Commission established in the north of Cyprus, the Committee asked to be kept informed on this subject.
À une réunion antérieure, le Comité, notant les informations fournies par les autorités turques sur le fonctionnement de la <<Commission des biens immobiliers>> établie dans le nord de Chypre, avait invité les autorités à continuer de le tenir informé à ce sujet.
He also drew attention to the oral amendment introduced at an earlier meeting to paragraph 3 by replacing the words "extend their support to" by the words "continue to support".
Il appelle également l'attention sur l'amendement oral introduit au paragraphe 3, lors d'une réunion antérieure, visant à remplacer le membre de phrase "d'accorder leur appui" par "continuer d'accorder leur appui".
Concerning the representation of the parties composing the Authoritative Council, let us note that only nine parties recognized during the 14 years of struggle participated in earlier meetings, including the one convened in Jalalabad last year.
Pour ce qui est de la représentation des partis composant la haute autorité, n'oublions pas que seuls neuf partis reconnus au cours des 14 années de lutte ont participé à des réunions antérieures, y compris celle de Jalalabad l'an dernier.
The Permanent Mission of Cuba had raised this same issue concerning an earlier meeting in Princeton on a similar topic, at the 222nd meeting of the Committee on Relations with the Host Country.
La Mission permanente de Cuba avait soulevé la même question au sujet d'une réunion antérieure qui s'était tenue à Princeton, sur un thème analogue, lors de la 222e séance du Comité des relations avec le pays hôte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test