Traducción para "diverting resources" a francés
Ejemplos de traducción
Unfortunately, the prolonged rebel war compelled us to divert resources to emergency and related humanitarian programmes.
Malheureusement, la poursuite de la guerre de rébellion nous a contraints à détourner des ressources vers des programmes d'urgence et humanitaires.
This diverts resources that are needed for the development of our peoples.
Cela détourne les ressources qu'exige le développement de nos populations.
Corruption diverts resources needed for development and undermines the public trust in institutions.
La corruption détourne les ressources nécessaires au développement et mine la confiance du public dans les institutions.
This entails a risk of diverting resources towards less productive investments.
Ceci risque de détourner des ressources vers des investissements moins productifs.
It diverts resources, unfortunately from the poor developing countries to the rich developed ones.
Elle détourne les ressources des pays en développement pauvres vers les pays développés riches.
By diverting resources from development and increasing inequality, corruption becomes a major obstacle to development.
En contribuant à détourner des ressources destinées au développement et à accroître les inégalités, la corruption devient une entrave importante au développement.
However, in order to do that, it had been necessary to divert resources earmarked for the Millennium Development Goals.
Toutefois, il a fallu, à cette fin, détourner des ressources affectées à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
It is further concerned that corruption continues to divert resources that could enhance the implementation of the rights of the child.
Il note en outre avec préoccupation que la corruption continue de détourner des ressources qui pourraient renforcer la mise en œuvre des droits de l'enfant.
Tied aid is corruption prone, diverts resources from priorities and increases related costs for LDCs.
Or, l'aide liée est propice à la corruption, détourne les ressources des priorités et accroît les dépenses connexes des PMA.
Bolivia's unswerving position in rejecting arms build-ups leads us to view with concern commercial interests that seek to encourage arming for war, thereby compromising what has been achieved to date to maintain peace and strengthen democracy on our continent, as well as diverting resources that are necessary for the socio-economic development of our peoples.
Inébranlablement opposée à la course aux armements, la Bolivie est le témoin inquiet des intérêts commerciaux qui font la publicité de matériels de guerre et compromettent ainsi ce qui a été réalisé à ce jour pour préserver et renforcer la démocratie sur le continent en détournant des ressources indispensables au développement socioéconomique de nos peuples.
Decades of investment in infrastructure and industry can be wiped out during a single hurricane, destroying the economy and diverting resources to reconstruction and rehabilitation for a number of years.
Un seul ouragan peut ruiner des décennies d'investissement dans les infrastructures et l'industrie, détruisant l'économie et détournant des ressources pour la reconstruction et la réparation pendant plusieurs années.
Many of our countries, particularly the poorer ones, continue to suffer from a heavy debt burden and crippling debt-servicing obligations, which, by diverting resources away from development, prevent us from providing adequate social services to our populations in basic areas such as education and health and therefore reduce our capacity to compete in the global market.
De nombreux pays, notamment les plus pauvres, continuent de plier sous le lourd fardeau de la dette et des obligations paralysantes à l'égard du service de la dette qui, en détournant des ressources du développement, nous empêchent de mettre à la disposition de nos populations des services sociaux dans des domaines de base tels que l'enseignement et la santé et réduisent donc notre aptitude à nous montrer compétitifs sur les marchés mondiaux.
Furthermore, they may undermine their long-term development by diverting resources from investment in the diversification of agriculture and in rural development and from social sectors.
Elles peuvent aussi entraver leur développement à long terme en détournant les ressources destinées aux investissements en faveur de la diversification de l'agriculture et du développement rural et aux secteurs sociaux.
Job creation through the expansion of Government employment was sometimes worthwhile and may have enhanced welfare in the ESCWA region by acting as a semi-automatic stabilizer, but such a stabilizer also draws down on potential investment funds by diverting resources into public consumption.
La création d'emplois par l'expansion de l'emploi public a parfois été utile et a peut-être amélioré la protection sociale dans la région de la CESAO, en faisant office de stabilisateur semi-automatique de l'économie, mais ce stabilisateur exerce également une ponction sur les capitaux susceptibles de s'investir en détournant des ressources vers la consommation publique.
In addition to its security aspects, terrorism had a negative impact on development, driving away investment, tourism and business and diverting resources from other public expenditure.
Outre ses aspects sécuritaires, le terrorisme a un impact négatif sur le développement, chassant l'investissement, le tourisme et le commerce et détournant des ressources d'autres dépenses publiques.
That slackness may have adverse consequences for other areas of human security, especially in diverting resources from the global commitment to achieve the Millennium Development Goals, set for 2015.
Cette négligence pourrait avoir des conséquences négatives dans d'autres domaines de la sécurité humaine, en particulier en détournant les ressources de l'engagement pris au plan mondial d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, à l'horizon 2015.
46. Conflicts and disasters affect human security and undermine development achievements, damaging productive capacity, diverting resources and distorting the decisions of economic agents with detrimental effect on economic prospects and employment opportunities.
Les conflits et les catastrophes nuisent à la sécurité des populations et minent les acquis du développement en endommageant la capacité de production, en détournant des ressources et en infléchissant les décisions des agents économiques dans un sens qui nuit aux perspectives économiques et aux possibilités d'emploi.
Developing countries, and in particular the least developed countries, continued to confront considerable hardship in spite of agreements concluded and decisions taken. Debt and debt servicing diverted resources which could be used to provide social services to their people.
Les pays en développement et surtout les pays les moins avancés continuent malgré les accords conclus et les décisions prises à se heurter à des difficultés considérables, la dette et le service de la dette détournant des ressources qui pourraient être consacrées à fournir des services sociaux à la population.
Most directly, it diverts resources to the rich people, who can afford to pay bribes and away from the poor people, who cannot.
Tout d'abord, directement, en détournant les ressources vers les riches, qui ont les moyens de payer des potsdevin, et au détriment des pauvres qui, eux, ne peuvent se le permettre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test