Traducción para "difficulties arising" a francés
Ejemplos de traducción
The Committee further recognizes the difficulties arising from political instability in a period of democratization, including the adverse effects of the armed conflict on children.
6. Le Comité a conscience, en outre, des difficultés résultant de l'instabilité politique due au processus de démocratisation, ainsi que les effets néfastes du conflit armé sur les enfants.
It also noted difficulties arising from Indonesia's geographical location and also due to the complexity of its multi-ethnic, multi-cultural and multi-lingual population.
L'Azerbaïdjan a également fait état des difficultés résultant de la situation géographique de l'Indonésie ainsi que de la complexité de sa population pluriethnique, multiculturelle et plurilinguistique.
Though higher education is comparatively well-developed in quantitative terms, its major concern is that of academic quality and difficulties arising from the temporary closure of universities by military order during the period of the intifadah.
Quantitativement, l'enseignement supérieur est relativement important, mais les questions de qualité et les difficultés résultant de la fermeture temporaire des universités par décret militaire pendant l'Intifada sont des sujets de préoccupation.
In reply to the Committee's request for disaggregated data, she highlighted the difficulties arising from the country's size and limited human resources.
15. En réponse à la demande de données ventilées par le Comité, elle souligne les difficultés résultant de la dimension du pays et de ses ressources humaines limitées.
Difficulties arising from non-payment of contributions have been pointed out by the Secretary-General.
13. Le Secrétaire général a souligné les difficultés résultant du non-versement des contributions.
The Joint Committee shall be responsible for implementing the arrangements contained in this Treaty and examining any difficulty arising out of the implementation of the above arrangements and of the operation of Farakka Barrage.
Le Comité mixte sera chargé d'appliquer les dispositions arrêtées dans le présent Traité et d'examiner toutes difficultés résultant de l'application des dispositions susmentionnées et de l'exploitation du barrage de Farakka.
54. The Committee further recognizes the difficulties arising from political instability in a period of democratization, including the adverse effects of the armed conflict on children.
54. Le Comité a conscience, en outre, des difficultés résultant de l'instabilité politique due au processus de démocratisation, ainsi que des effets néfastes du conflit armé sur les enfants.
Moreover, the Department has instituted a number of improvements to streamline administrative procedures in order to expedite the delivery of services and eliminate the difficulties arising from internal factors.
En outre, le Département a instauré un certain nombre d’améliorations afin de simplifier les procédures administratives, d’accélérer la prestation des services et de remédier aux difficultés résultant de facteurs internes.
DIFFICULTIES ARISING FROM THE DIVERSIFICATION
DIFFICULTÉS DÉCOULANT DE LA DIVERSIFICATION
H. Fragmentation of international law: difficulties arising from the diversification and expansion of international law
H. Fragmentation du droit international : difficultés découlant
Difficulties arising from the diversification and
difficultés découlant de la diversification et
"Fragmentation of international law: difficulties arising from the diversification and expansion of international law"
<< Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international >>
However, it notes the difficulties arising from the continuing conflict.
Il prend note, cependant, des difficultés découlant de la persistance du conflit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test