Traducción para "different visions" a francés
Different visions
Ejemplos de traducción
The election of 30 June 2002 established a new parliament that is diverse; this took place without violence or dramatic disruption and within a context of democratic and political maturity. Its main effect has been to begin to dismantle the walls of exclusion, on the basis of the recognition of others and tolerance and respect for different visions of the world.
Les élections du 30 juin ont dessiné un nouveau Parlement bolivien où la diversité s'est imposée sans violence ni rupture dramatique dans une maturité démocratique et politique dont le principal effet est d'avoir entrepris de démolir le mur des exclusions grâce à la reconnaissance de l'autre et à la tolérance et au respect de ses visions différentes du monde.
The debate reflected different visions of development, and the balance of forces between them would determine the outcome.
Le débat a fait ressortir des visions différentes du développement, dans un rapport de forces qui s'avèrera déterminant.
The hope that today has brought us perhaps also requires a different approach and a different vision that would enable us to adopt and implement a programme of work in the coming year.
L'espoir qui nous anime aujourd'hui nécessite peutêtre une approche et une vision différentes qui nous permettraient d'adopter et d'appliquer un programme l'année prochaine.
In other words, a different vision of the world also gives rise to a different ethic and a new way for us to relate to each other.
Autrement dit, une vision différente du monde donnera également naissance à une éthique différente, une nouvelle manière de communiquer.
52. One human rights expert pointed out that it was important for the human rights community to be reminded that IFIs had a different vision, a finance-based vision with its own form of governance.
Un expert des droits de l'homme a fait observer qu'il importait, dans les milieux de la défense des droits de l'homme, de se souvenir que les institutions financières internationales avaient une vision différente, orientée vers les finances, et que cela leur imposait une forme propre de gouvernance.
5. The July/August 2001 programme review showed that the first country cooperation framework (CCF) had been conceived in the context of a difficult political dialogue between the Government and its bilateral and multilateral partners, owing to different visions of political reforms and democratization and of the manner of conducting constitutional elections.
5. La revue du programme juillet/août 2001 met en lumière que le premier cadre de coopération du pays (CCP) avait été conçu dans un contexte de dialogue politique difficile entre le Gouvernement et ses partenaires bilatéraux et multilatéraux, en raison de visions différentes des réformes politiques de démocratisation, ainsi que de la façon de conduire les élections constitutionnelles.
Obviously, some people probably had a different vision of the country, but as Botswana was a democracy, they had the timely opportunity to put it forward.
De toute évidence, certaines personnes avaient probablement une vision différente du pays mais, le Botswana étant une démocratie, elles ont pu le faire savoir en temps voulu.
Of course, everybody may have a different vision of things.
Naturellement, chacun peut avoir une vision différente des choses.
The principle of equality springs from the desire to understand the other, to allow diversity and to exchange different visions of humankind and society.
Le principe d'égalité naît du désir d'écouter «l'autre», de permettre la diversité et d'échanger des visions différentes de l'homme et de la société.
Katy had a very different vision.
Katy avait une vision différente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test