Traducción para "desperate efforts" a francés
Ejemplos de traducción
Pakistan has been making desperate efforts to create political fiction about its antiterrorist credentials.
Le Pakistan a fait des efforts désespérés pour créer une fiction politique autour de ses bons états de service en matière de lutte antiterroriste.
“This trial represents mankind's desperate effort to apply the discipline of the law to statesmen who have used their powers of State to attack the foundations of the world's peace”.
«Ce procès représente l'effort désespéré de l'humanité pour soumettre au règne du droit des hommes politiques qui ont utilisé les pouvoirs de l'État pour attenter aux fondements de la paix mondiale.»
During the fighting, which is still going on, the valiant defenders of the southern frontiers of the Commonwealth of Independent States bravely and resolutely fought off the desperate efforts to penetrate the territory of Tajikistan, and they are maintaining their positions.
Pendant les combats qui se poursuivent encore, les vaillants défenseurs des frontières sud de la Communauté d'États indépendants repoussent avec courage et détermination les efforts désespérés de pénétration sur le territoire du Tadjikistan et ils maintiennent leurs positions.
After all, the puppets' desperate efforts to fabricate the story about the Cheonan sinking by the Democratic People's Republic of Korea torpedo attack backfired on it.
En fin de compte, les efforts désespérés qu'ont faits les guignols pour étayer la fable du Cheonan coulé par une torpille de la République populaire démocratique de Corée, se sont retournés contre eux.
Despite desperate efforts at education and prevention, our tiny population is being laid waste by a shocking increase in the number of HIV/AIDS cases.
Mais en dépit d'efforts désespérés en matière d'éducation et de prévention, notre population minuscule est aujourd'hui dévastée par une hausse brutale du nombre d'infections au VIH/sida.
They too are making a “desperate effort” to pursue the goal of applying the discipline of international humanitarian law to those who have planned, directed or perpetrated horrific crimes in the former Yugoslavia.
Ils accomplissent eux aussi un «effort désespéré» pour soumettre au règne du droit international humanitaire ceux qui ont conçu, ordonné ou commis d'effroyables crimes dans l'ex-Yougoslavie.
Firstly, it constitutes a desperate effort by Belgrade to distract public opinion and international organizations from the serious problems which currently concern the Balkans and Europe as a whole.
Il constitue, d'une part, un effort désespéré de Belgrade pour détourner l'attention de l'opinion publique et des organismes internationaux des graves problèmes qui préoccupent sérieusement aujourd'hui les Balkans et l'Europe tout entière.
Fourthly, the wall could trigger the end of the Middle East peace process, since it possesses the potential to further provoke unprecedented violence among the severely oppressed Palestinians in their desperate effort to survive under the brutal oppression of the Israeli Government.
Quatrièmement, le mur pourrait précipiter la fin du processus de paix au Moyen-Orient, car il est susceptible de déclencher des violences sans précédent parmi les Palestiniens cruellement réprimés dans leurs efforts désespérés pour survivre sous l'oppression brutale du Gouvernement israélien.
The south Korean authorities are making desperate efforts against their fellow-countrymen, showing that they have neither the will to solve the nuclear issue of the Korean peninsula nor the will to realize reunification.
Les autorités sud-coréennes font des efforts désespérés contre leurs compatriotes, montrant qu'elles n'ont ni la volonté de résoudre la question nucléaire de la péninsule coréenne ni la volonté de parvenir à la réunification.
Fourthly, the wall could trigger the end of the Middle East peace process, since it has the potential for provoking further, unprecedented violence among the severely oppressed Palestinians in their desperate effort to survive under the brutal oppression of the Israeli Government.
Quatrièmement, le mur risque d'entraîner la fin du processus de paix du Moyen-Orient, étant donné qu'il est susceptible de déchaîner une violence sans précédent au sein de la population palestinienne durement opprimée, qui déploie des efforts désespérés en vue de survivre, face à la brutale oppression du Gouvernement israélien.
You made a desperate effort to escape.
Vous avez fait un effort désespéré pour vous échapper.
That way, his last desperate efforts will get even more gruesome.
ses derniers efforts désespérés seront encore plus horribles.
In a desperate effort to save their people,
Dans un effort désespéré pour sauver leur peuple... les scientifiques Trelkas ont construit une arme secrète...
In a desperate effort to keep him away.
Dans un effort désespéré pour l'éloigner le plus possible.
In international news, Japanese relief workers are staging a desperate effort... to rescue hundreds of people stranded by a freak tidal wave that hit Kitamoto City.
Aux nouvelles internationales, des équipes de secours japonaises font des efforts désespérés pour sauver des centaines de personnes isolées par une bizarre lame de fond qui s'est écrasée sur Kitamoto.
Dr. Penner and Dr. Lamont began immediate... experiments in a desperate effort... to make the invader visible to the human eye.
Le Dr Penner et le Dr Lamont commencèrent immédiatement leurs expériences dans un effort désespéré pour rendre l'envahisseur visible à l'oeil humain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test