Traducción para "crashed down" a francés
Ejemplos de traducción
As he ran towards it, the poor lady came crashing down.
Il a couru, et c'est là que la pauvre dame s'est écrasée.
Four weeks ago, an invisible dome crashed down on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world.
Il y a quatre semaines, un dôme invisible s'est écrasé sur Chester Mill, nous coupant du reste du monde.
He crashed down on the sidewalk.
Il s'est écrasé sur le bitume.
But this field is where your ship crashed down.
Mais c'est ici que ton vaisseau s'est écrasé.
And then there was this huge-ass crane that came crashing down on me and the bank.
Et tout à coup une énorme grue s'est écrasée sur la banque, et m'est arrivée dessus.
Well, it looks like he stabbed the Reverend while he was driving and then the truck crashed down here, he pushed him over, tried to drive away, but the truck was stuck.
Il semble qu'il a poignardé le Révérend alors qu'il était au volant, le véhicule s'est écrasé ici, il l'a déplacé, a essayé de redémarrer, mais il était coincé.
So, after eight years, it came crashing down in a 1,000-mile swath across the Indian Ocean.
Donc, après huit ans, il s'est écrasé au large de l'océan Indien.
I was reachin' for a drawer, and it crashed down on me.
Je tendais le bras vers un tiroir, et ce truc était trop lourd, et il s'est écrasé sur moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test