Traducción para "courage" a francés
Courage
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
And that requires creativity and courage.
Cela nécessite créativité et courage.
We need to go beyond the situation and it will take courage; courage from all involved.
Nous devons dépasser cette situation et il faudra du courage; du courage de la part de toutes les parties intéressées.
Principles and civic courage;
Principes et courage civique;
In the face of such exemplary courage, it is incumbent on the international community to stand by Pakistan, to whom we wish "bon courage".
Un courage aussi exemplaire commande que la communauté internationale soutienne le Pakistan, à qui nous souhaitons bon courage.
118.1 Agreement with "Courage"
118.1 Convention avec << Courage >>
Their courage and dedication are unmatched.
Leur courage et leur dévouement sont inégalés.
We secure that peace with our courage and we must show that courage together.
Nous assurons cette paix par notre courage et nous devons faire preuve de courage tous ensemble.
It is a road that requires courage.
C'est un chemin qui demande du courage.
Oh courage my dear, courage.
Oh, courage ma chère, courage.
Courage, my good woman, courage.
Courage, gente dame. Courage.
Bravery! Courage! Young man, courage!
Courage, jeune homme, courage!
Your courage gives me courage.
Votre courage me donne du courage.
sustantivo
The courage and daring of the Cuban slaves who rose up against exploitation has nourished the freedom-loving and independent spirit of the Cuban people.
La bravoure et la vaillance des esclaves qui se sont rebellés contre l'exploitation ont nourri l'esprit libertaire et les sentiments indépendantistes du peuple cubain.
(n) Warmly commends ECOMOG for its courage in the face of the difficulties under which it operates and expresses support for it in that connection.
n) Exprime ses vives félicitations et son soutien à l'ECOMOG pour sa bravoure et sa vaillance malgré les difficiles conditions dans lesquelles elle opère.
For a long time the Vietnamese people have been highly esteemed by the international community for their resolve and courage in the struggle to protect people's human rights to live in freedom and independence and to determine their own destiny.
Depuis longtemps, le peuple vietnamien jouit de la haute estime de la communauté internationale pour la détermination et la vaillance dont il fait preuve dans la lutte qu'il mène pour protéger les droits fondamentaux des peuples à vivre dans la liberté et l'indépendance et à décider de leur propre destin.
The source of all my strength and courage.
De qui je tirais ma force et ma vaillance.
You fill our hearts with courage
Il remplit le cœur de vaillance.
Your personal courage, your sacrifice in sampling the dregs of vicissitude Will make O Brother a...
Ta vaillance, ton expérience chèrement acquises, feront de ce film...
I see that courage and honor are not dead in Castile.
Vaillance et honneur vivent encore en Castille.
He was a man whose courage rose in direct proportion to the threats his country faced.
Sa vaillance était toujours proportionnelle aux menaces qui guettaient le pays.
There is color in his face, a light in his eyes, something like courage, or self-confidence.
Il a pris des couleurs, l'oeil est luisant, une expression assez proche de la vaillance ou de la détermination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test